namiray - Slavin' Away - translation of the lyrics into German

Slavin' Away - namiraytranslation in German




Slavin' Away
Schinderei
(Aureola) (Namiray spazzin')
(Aureola) (Namiray rastet aus)
I've been slaving away
Ich habe mich abgeschunden
Always busy chasing pape
Immer beschäftigt, dem Papier nachzujagen
I ain't ate nothing today
Ich habe heute nichts gegessen
Dizzy from drugs to the face
Schwindelig von Drogen ins Gesicht
Lying in the bed I made
Liege im Bett, das ich gemacht habe
Still covered in bloody stains
Immer noch bedeckt mit Blutflecken
Fly out my head like a plane
Fliege aus meinem Kopf wie ein Flugzeug
Hate's under all that she say
Hass ist unter allem, was sie sagt
Cus her intention's are fake
Weil ihre Absichten falsch sind
She wanna make me feel bad
Sie will, dass ich mich schlecht fühle
Forgot to mention to say
Vergaß zu erwähnen
Theatre's like how she acts
Theater ist, wie sie sich verhält
Always puttin' on a play
Spielt immer ein Theaterstück vor
So for my heart she can grab
Damit sie nach meinem Herzen greifen kann
Feelin' that I've been betrayed
Fühle mich betrogen
Squeezing until it runs flat
Drückt, bis es leer läuft
Up in the club with this chick who's not stripping
Oben im Club mit diesem Mädchen, das nicht strippt
We're sipping and sharing get a line then splitting
Wir nippen und teilen, ziehen eine Line und verschwinden
You wanting some lust? Quick come and get it
Du willst etwas Lust? Komm schnell und hol es dir
I'm trippin' not caring, she's too fine for this shit
Ich bin am Durchdrehen, kümmere mich nicht, sie ist zu gut für diesen Scheiß
Looking for the drugs? Know I took all of them
Auf der Suche nach den Drogen? Weißt du, ich habe sie alle genommen
Sayin' it's love but I don't wanna talk much
Sage, es ist Liebe, aber ich will nicht viel reden
up for a dub? Hoe must wanna cop some
Lust auf einen Dub? Schlampe will wohl was kaufen
Said he's a Crip but his blood's ona white chalk
Sagte, er ist ein Crip, aber sein Blut ist auf weißer Kreide
Gotta keep a stick in my grip just to let my hip talk
Muss einen Stock in meinem Griff behalten, nur um meine Hüfte sprechen zu lassen
Been deceived but it's probably my fault
Wurde getäuscht, aber es ist wahrscheinlich meine Schuld
Lotta beef up in my crib, let this shit bust, they'll slip off
Viel Streit in meiner Bude, lass das Ding los, sie werden abrutschen
Staying clean, got that drip and lips soft
Bleibe sauber, habe diesen Drip und weiche Lippen
But I think I really need to know what's that mouth do?
Aber ich denke, ich muss wirklich wissen, was dieser Mund macht?
So shawty tell me what you do?
Also, Kleine, sag mir, was du tust?
Like who are you? You could really might come through
Wer bist du? Du könntest wirklich vorbeikommen
Living in the booth, stay laid up in the stu
Lebe in der Kabine, bleibe im Studio
I'm nutting on her tooth making enamel new
Ich spritze auf ihren Zahn und mache den Zahnschmelz neu
We be bendin' the rules just to go pop a few
Wir beugen die Regeln, nur um ein paar zu knallen
Droppin' clips at and in on like all of they crew
Werfen Clips auf und in, wie auf alle ihre Crew
Where did mans go? No body's gonna find him
Wo ist der Kerl hin? Niemand wird ihn finden
In the Rolls Royce we've been rolling on Vivance
Im Rolls Royce sind wir auf Vivance gerollt
Wasn't no choice when we sliding
Es gab keine Wahl, als wir glitten
Through gliding
Durchgleiten
Catching they ass out and it's all to onsight them
Erwischen ihren Arsch und es ist alles, um sie zu sichten
She's loving to hate me but she wants my dick in her ribs, she'd have my kids
Sie liebt es, mich zu hassen, aber sie will meinen Schwanz in ihren Rippen, sie würde meine Kinder haben
Tucking, try to play it's already aiming at your chin, don't try to defend
Einstecken, versuch zu spielen, es zielt schon auf dein Kinn, versuch nicht, dich zu verteidigen
Been fucking his baby, nutting in the gut of his bitch, damn, get over it
Habe sein Baby gefickt, in den Bauch seiner Schlampe gespritzt, verdammt, komm darüber hinweg
Stuck inside every day steady creating all these hits, I just want a Benz
Stecke jeden Tag fest und erschaffe ständig diese Hits, ich will nur einen Benz
I've been slaving away
Ich habe mich abgeschunden
Always busy chasing pape
Immer beschäftigt, dem Papier nachzujagen
I ain't ate nothing today
Ich habe heute nichts gegessen
Dizzy from drugs to the face
Schwindelig von Drogen ins Gesicht
Lyin' in the bed I made
Liege im Bett, das ich gemacht habe
Still covered in bloody stains
Immer noch bedeckt mit Blutflecken
Fly out my head like a plane
Fliege aus meinem Kopf wie ein Flugzeug
Hate's under all that she say
Hass ist unter allem, was sie sagt
Cus her intention's are fake
Weil ihre Absichten falsch sind
She wanna make me feel bad
Sie will, dass ich mich schlecht fühle
Forgot to mention to say
Vergaß zu erwähnen
Theatre's like how she acts
Theater ist, wie sie sich verhält
Always puttin' on a play
Spielt immer ein Theaterstück vor
So for my heart she can grab
Damit sie nach meinem Herzen greifen kann
Feelin' that I've been betrayed
Fühle mich betrogen
Squeezing until it runs flat
Drückt, bis es leer läuft





Writer(s): Bryan French


Attention! Feel free to leave feedback.