Дом с двумя приведениями
Haus mit zwei Geistern
Парень
не
думай
не
вздумай
подумать
кури
понемногу
умри
за
идею
Junge,
denk
nicht,
komm
nicht
auf
die
Idee,
rauche
ein
bisschen,
stirb
für
die
Idee
Я
на
прицеле
держу
всех
особых
особо
не
парюсь
мне
нервы
важнее
Ich
habe
alle
Besonderen
im
Visier,
mache
mir
keine
großen
Sorgen,
meine
Nerven
sind
mir
wichtiger
Я
напрягаюсь
коньяк
меня
душит
открой
же
окно
отпусти
все
сомнения
Ich
strenge
mich
an,
der
Cognac
erstickt
mich,
öffne
doch
das
Fenster,
lass
alle
Zweifel
los
Выйду
в
окно
ты
меня
не
удержишь
Ich
werde
aus
dem
Fenster
gehen,
du
wirst
mich
nicht
halten
Взлечу
мы
над
городом
порваны
крылья
Ich
werde
fliegen,
wir
sind
über
der
Stadt,
zerrissene
Flügel
Утром
упал
расхуярив
все
кости
Am
Morgen
fiel
ich,
zerschmetterte
alle
Knochen
Выхода
нет
твердили
все
гости
Es
gibt
keinen
Ausweg,
behaupteten
alle
Gäste
Руки
порезаны
видно
все
кости
Die
Hände
sind
zerschnitten,
man
sieht
alle
Knochen
Вы
их
порезали
милые
гости
Ihr
habt
sie
zerschnitten,
liebe
Gäste
Медом
обмазали
вылакал
блестки
Mit
Honig
eingeschmiert,
habe
ich
die
Pailletten
verschlungen
Ты
мне
не
веришь
ножом
бьешь
он
острый
Du
glaubst
mir
nicht,
schlägst
mit
dem
Messer,
es
ist
scharf
Давай
сбежим
мы
на
тот
полу
остров
Lass
uns
auf
diese
Halbinsel
fliehen
Никогда
не
осудят
отбрось
свою
грусть
man
nie
verurteilt
wird,
wirf
deine
Trauer
ab
Отбрось
блять
любовь
я
сейчас
задохнусь
Wirf
die
verdammte
Liebe
ab,
ich
ersticke
gleich
Уйди
с
моих
снов
я
сейчас
заражусь
Verschwinde
aus
meinen
Träumen,
ich
werde
mich
gleich
anstecken
Твоей
красотой
не
понимаешь
я
же
привяжусь
Mit
deiner
Schönheit,
verstehst
du
nicht,
ich
werde
mich
binden
Ты
пожалеешь
усну
не
проснусь
и
тогда
ахуеешь
как
счастлива
будешь
Du
wirst
es
bereuen,
ich
schlafe
ein
und
wache
nicht
mehr
auf,
und
dann
wirst
du
verdammt
glücklich
sein
Ветер
огонь
не
затушит
когда
то
и
я
был
нормальным
der
Wind
das
Feuer
nicht
löschen,
einst
war
ich
normal
Не
аномальным
Nicht
anomal
Пешки
идут
все
не
знают
куда
Die
Bauern
gehen,
alle
wissen
nicht
wohin
Я
же
иду
и
я
встречу
глаза
Ich
aber
gehe
und
ich
werde
deine
Augen
treffen
Хватит
страдать
ты
не
чувствуешь
холода
Hör
auf
zu
leiden,
du
fühlst
die
Kälte
nicht
Ты
не
поймёшь
не
видишь
блять
голода
Du
wirst
es
nicht
verstehen,
siehst
den
verdammten
Hunger
nicht
Хватит
страдать
ты
не
чувствуешь
холода
Hör
auf
zu
leiden,
du
fühlst
die
Kälte
nicht
Ты
не
поймёшь
не
видишь
блять
голода
Du
wirst
es
nicht
verstehen,
siehst
den
verdammten
Hunger
nicht
Хватит
страдать
ты
не
чувствуешь
холода
Hör
auf
zu
leiden,
du
fühlst
die
Kälte
nicht
Ты
не
поймёшь
не
видишь
блять
голода
Du
wirst
es
nicht
verstehen,
siehst
den
verdammten
Hunger
nicht
Хватит
страдать
ты
не
чувствуешь
холода
Hör
auf
zu
leiden,
du
fühlst
die
Kälte
nicht
Ты
не
поймёшь
не
видишь
блять
голода
Du
wirst
es
nicht
verstehen,
siehst
den
verdammten
Hunger
nicht
Хватит
страдать
ты
не
чувствуешь
холода
Hör
auf
zu
leiden,
du
fühlst
die
Kälte
nicht
Ты
не
поймёшь
не
видишь
блять
голода
Du
wirst
es
nicht
verstehen,
siehst
den
verdammten
Hunger
nicht
Хватит
страдать
ты
не
чувствуешь
холода
Hör
auf
zu
leiden,
du
fühlst
die
Kälte
nicht
Ты
не
поймёшь
не
видишь
блять
голода
Du
wirst
es
nicht
verstehen,
siehst
den
verdammten
Hunger
nicht
Хватит
страдать
ты
не
чувствуешь
холода
Hör
auf
zu
leiden,
du
fühlst
die
Kälte
nicht
Ты
не
поймёшь
не
видишь
блять
голода
Du
wirst
es
nicht
verstehen,
siehst
den
verdammten
Hunger
nicht
Хватит
страдать
ты
не
чувствуешь
холода
Hör
auf
zu
leiden,
du
fühlst
die
Kälte
nicht
Ты
не
поймёшь
не
видишь
блять
голода
Du
wirst
es
nicht
verstehen,
siehst
den
verdammten
Hunger
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): немчин игорь юрьевич
Attention! Feel free to leave feedback.