Всё как у людей
Alles wie bei den Leuten
Шёл
пятый
год
после
развала
Es
war
das
fünfte
Jahr
nach
dem
Zerfall,
Мой
папа
на
рейве
находит
мою
маму
Mein
Papa
findet
meine
Mama
auf
einem
Rave.
Мама
подаёт
папе
руку
Mama
reicht
Papa
die
Hand,
И
они
кружатся
в
танце
под
группу
Scooter
Und
sie
tanzen
im
Kreis
zur
Musik
von
Scooter.
Меня
зовут
Валера,
и
мне
20
лет
Ich
heiße
Walera
und
bin
20
Jahre
alt,
Я
буду
инженером,
но
перспективы
нет
Ich
werde
Ingenieur,
aber
es
gibt
keine
Perspektiven.
Меня
зовут
Наташа,
я
весы
по
Зодиаку
Ich
heiße
Natascha,
ich
bin
Waage
im
Sternzeichen,
Валера
представляет,
как
пялит
Натаху
раком
Walera
stellt
sich
vor,
wie
er
Natascha
von
hinten
nimmt.
Валера
Натаху
до
дома
проводил
Walera
hat
Natascha
nach
Hause
begleitet,
Полузавялый
букетик
подарил
Einen
halbtrockenen
Blumenstrauß
geschenkt.
Пострадали
все
клумбы
в
округе
Alle
Blumenbeete
in
der
Umgebung
haben
gelitten,
Пока
эти
двое
тонули
в
друг
друге
Während
diese
beiden
ineinander
versanken.
Со
свадьбой
не
тянули,
сыграли
рано
Mit
der
Hochzeit
haben
sie
nicht
gezögert,
sie
haben
früh
geheiratet,
По
совету
Натахиной
мамы
Auf
Anraten
von
Nataschas
Mutter.
Назвали
в
ресторан
кучу
гостей
Sie
haben
viele
Gäste
ins
Restaurant
eingeladen,
Чтобы
всё
было
как
у
людей
Damit
alles
so
ist,
wie
bei
den
Leuten.
Все
как
у
людей:
машина,
дом
и
кредиты
Alles
wie
bei
den
Leuten:
Auto,
Haus
und
Kredite,
Всё
как
у
людей
— Натаха
ходит
побитой
Alles
wie
bei
den
Leuten
— Natascha
läuft
geschlagen
herum,
Всё
как
у
людей:
ребёнок,
школа,
собака
Alles
wie
bei
den
Leuten:
Kind,
Schule,
Hund,
Всё
как
у
людей,
большего
и
не
надо
Alles
wie
bei
den
Leuten,
mehr
braucht
man
nicht.
Всё
как
у
людей,
у-а-а
Alles
wie
bei
den
Leuten,
u-a-a,
Всё
как
у
людей,
у-а-а
Alles
wie
bei
den
Leuten,
u-a-a,
Всё
как
у
людей
Alles
wie
bei
den
Leuten,
Всё
как
у
людей,
а
Alles
wie
bei
den
Leuten,
a.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ксения игоревна александрова, дмитрий вадимович шкиль
Attention! Feel free to leave feedback.