Lyrics and translation neukarlsruher - Frischer Teer (Outro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frischer Teer (Outro)
Свежий асфальт (Аутро)
Die
Musikanlage
dröhnt
durch
offenes
Fenster
Музыкальная
установка
гремит
через
открытое
окно,
Um
18
Uhr
fress
ich
wieder
eine
Pille
von
dem
Blister
В
шесть
вечера
я
снова
глотаю
таблетку
из
блистера.
Ich
hab
ein
extravagantes
Gericht
gekocht
Я
приготовил
экстравагантное
блюдо
Und
im
Onlineshop
Musikequipment
geshoppt
И
заказал
музыкальное
оборудование
в
интернет-магазине.
Ich
lass
es
mir
heut
richtig
gut
gehn
Я
позволяю
себе
сегодня
по-настоящему
хорошо
провести
время,
Dabei
bin
ich
noch
nicht
auf
einer
Leinwand
zu
sehn
Хотя
меня
ещё
не
видно
на
экране.
Du
musst
sehen
es
ist
dunkel
in
meiner
Welt
Ты
должна
понимать,
в
моём
мире
темно,
Es
ist
kalt
hier
in
meiner
Gegend
Здесь,
в
моей
округе,
холодно.
Die
Lunge
taut
auf
wenn
der
Rauch
von
der
Zigarette
heruntergeht
Мои
лёгкие
оттаивают,
когда
дым
сигареты
спускается
вниз.
Die
Lunge
und
die
Menschen
schwarz
und
kalt
so
wie
der
Asphalt
Лёгкие
и
люди
черные
и
холодные,
как
асфальт.
Ich
wünsche
mir
manchmal
ich
werd
nicht
alt
weil
es
ist
mir
zu
kalt
Иногда
я
хочу
не
стареть,
потому
что
мне
слишком
холодно.
Ich
will
die
Gerüche
des
Sommers
und
zwar
bald
Я
хочу,
чтобы
запахи
лета
вернулись
как
можно
скорее.
In
den
Straßen
fällt
Sommerregen
auf
den
Teer
На
улицах
летний
дождь
падает
на
асфальт,
Und
Teer
bildet
Tropfsteine
in
meiner
Lunge
И
асфальт
образует
сталактиты
в
моих
лёгких.
Meine
Lunge
ist
wie
eine
Höhle
aus
dem
Bilderbuch
Мои
лёгкие
как
пещера
из
книжки
с
картинками.
Und
jeder
weiß
das
ich
gar
nicht
mehr
aufzuhören
versuch
И
все
знают,
что
я
даже
не
пытаюсь
бросить.
Glücksgefühle
im
Winter
fallen
mir
höllisch
schwer
Чувства
счастья
зимой
даются
мне
чертовски
тяжело.
Ich
vermiss
die
Sommertage
wie
jedes
Jahr
zu
sehr
Я
скучаю
по
летним
дням,
как
и
каждый
год,
слишком
сильно.
Frischer
Teer
auf
den
Straßen
schwarz
wie
ein
Rabe
Свежий
асфальт
на
улицах
чёрный,
как
ворон.
Frischer
Teer
so
riechen
für
mich
heiße
Sommertage
Свежий
асфальт
— вот
чем
для
меня
пахнут
жаркие
летние
дни.
Es
werden
auch
wieder
bessere
Zeiten
kommen
weil
es
im
Leben
immer
weitergeht
Настанут
и
лучшие
времена,
ведь
жизнь
продолжается.
Ich
wünsche
mir
das
es
endlich
mal
vorangeht
Я
хочу,
чтобы
дело
наконец-то
сдвинулось
с
мёртвой
точки.
Der
Tag
kommt
und
der
Tag
geht
День
приходит
и
день
уходит.
Jeden
Tag
alles
das
gleiche
Каждый
день
одно
и
то
же.
Schade
das
ich
mich
echt
mit
reichen
Leuten
vergleiche
Жаль,
что
я
действительно
сравниваю
себя
с
богатыми
людьми.
Und
du
hast
die
Raucherline
von
mir
vermisst
И
ты
скучала
по
моим
строчкам
о
курении?
Deswegen
lieber
Tabakstange
in
der
Fresse
als
das
mich
wieder
diese
Hure
küsst
Поэтому
уж
лучше
табачный
столбик
во
рту,
чем
поцелуй
этой
шлюхи.
(Grüße
gehen
raus
an
meine
Ex)
(Привет
моей
бывшей.)
Ich
will
ins
Bett
schlafen
Я
хочу
лечь
спать.
Ich
will
nicht
in
den
Streets
frieren
Я
не
хочу
мёрзнуть
на
улицах.
Ich
fühl
mich
nicht
wohl
in
diesem
Winter
Мне
нехорошо
этой
зимой.
Heute
mag
ich
meine
Arbeit
Сегодня
мне
нравится
моя
работа.
Ich
mag
die
Kinder
Мне
нравятся
дети.
Doch
ich
fühl
mich
eiskalt
im
Winter
Но
я
чувствую
себя
ледяным
этой
зимой.
Ich
hab
fünf
Raten
am
Laufen
У
меня
висит
пять
кредитов,
Kein
Money
für
die
Winterjacke
so
wie
ART
Нет
денег
на
зимнюю
куртку,
как
у
ART.
Nummer
eins
bleibt
die
Musik
Музыка
остаётся
номером
один.
In
meim
Körper
ist
Eiszeit
В
моём
теле
ледниковый
период.
Ich
kämpf
mich
durch
Winter
so
wie
in
den
40ern
Я
пробиваюсь
сквозь
зиму,
как
в
сороковые.
Und
ich
werd
2022
nie
wieder
friern
И
я
никогда
больше
не
замёрзну
в
2022
году.
Ich
wach
auf
und
möcht
liegen
bleiben
bis
es
warm
ist
Я
просыпаюсь
и
хочу
оставаться
в
постели,
пока
не
потеплеет,
Weil
es
einfach
zu
kalt
ist
Потому
что
просто
слишком
холодно.
Aber
die
Arbeit
ruft
Но
работа
зовёт,
Und
es
ist
so
schön
wie
ich
grad
leb
weil
es
mir
finanziell
so
gut
wie
noch
nie
geht
И
так
хорошо,
что
я
сейчас
живу
так,
потому
что
в
финансовом
плане
у
меня
всё
так
хорошо,
как
никогда
раньше.
Ein
Gurl
gibt
es
nicht
und
wird
auch
nicht
gebraucht
Девушки
нет
и
не
нужно,
Weil
ich
hab
mir
mit
Euros
Liebe
gekauft
Потому
что
я
купил
себе
любовь
за
евро.
Ich
schreib
Texte
wieder
daily
aber
wer
weiß
wie
lange
wieder
Я
снова
пишу
тексты
каждый
день,
но
кто
знает,
как
долго
ещё.
Ich
möcht
nie
wieder
so
leben
wie
noch
vorher
Я
больше
никогда
не
хочу
жить
так,
как
раньше.
Aber
es
gibt
keine
Chance
nachher
Но
потом
такой
возможности
не
будет.
Du
peilst
nicht
wie
ich
meine
das
ich
einfach
mal
losgeh
und
1000
für
einen
PC
ausgeb
Ты
не
понимаешь,
как
это
— когда
я
просто
иду
и
трачу
тысячу
на
компьютер.
Ich
freu
mich
nie
auf
den
Herbst
weil
das
Ende
vom
Sommer
so
schmerzt
Я
никогда
не
жду
осени,
потому
что
конец
лета
причиняет
мне
боль.
Man
sieht
wie
ich
aufgehe
wie
Blumen
wenn
der
Frühling
kommt
Ты
видишь,
как
я
расцветаю,
как
цветы,
когда
приходит
весна.
Man
sieht
das
ich
aufdrehe
und
die
Regler
von
der
Musiklautstärke
aufdrehe
Ты
видишь,
как
я
оживаю
и
выкручиваю
регуляторы
громкости
музыки,
Wenn
die
Sonne
gegen
Kälte
und
Dunkelheit
siegt
Когда
солнце
побеждает
холод
и
тьму.
Du
musst
sehen
es
ist
dunkel
in
meiner
Welt
Ты
должна
понимать,
в
моём
мире
темно,
Es
ist
kalt
hier
in
meiner
Gegend
Здесь,
в
моей
округе,
холодно.
Die
Lunge
taut
auf
wenn
der
Rauch
von
der
Zigarette
heruntergeht
Мои
лёгкие
оттаивают,
когда
дым
сигареты
спускается
вниз.
Die
Lunge
und
die
Menschen
schwarz
und
kalt
so
wie
der
Asphalt
Лёгкие
и
люди
черные
и
холодные,
как
асфальт.
Ich
wünsche
mir
manchmal
ich
werd
nicht
alt
weil
es
ist
mir
zu
kalt
Иногда
я
хочу
не
стареть,
потому
что
мне
слишком
холодно.
Ich
will
die
Gerüche
des
Sommers
und
zwar
bald
Я
хочу,
чтобы
запахи
лета
вернулись
как
можно
скорее.
In
den
Straßen
fällt
Sommerregen
auf
den
Teer
На
улицах
летний
дождь
падает
на
асфальт,
Und
Teer
bildet
Tropfsteine
in
meiner
Lunge
И
асфальт
образует
сталактиты
в
моих
лёгких.
Meine
Lunge
ist
wie
eine
Höhle
aus
dem
Bilderbuch
Мои
лёгкие
как
пещера
из
книжки
с
картинками.
Und
jeder
weiß
das
ich
gar
nicht
mehr
aufzuhören
versuch
И
все
знают,
что
я
даже
не
пытаюсь
бросить.
Glücksgefühle
im
Winter
fallen
mir
höllisch
schwer
Чувства
счастья
зимой
даются
мне
чертовски
тяжело.
Ich
vermiss
die
Sommertage
wie
jedes
Jahr
zu
sehr
Я
скучаю
по
летним
дням,
как
и
каждый
год,
слишком
сильно.
Frischer
Teer
auf
den
Straßen
schwarz
wie
ein
Rabe
Свежий
асфальт
на
улицах
чёрный,
как
ворон.
Frischer
Teer
so
riechen
für
mich
heiße
Sommertage
Свежий
асфальт
— вот
чем
для
меня
пахнут
жаркие
летние
дни.
Freu
mich
schon
auf
meine
weiteren
anstehenden
Projekte
С
нетерпением
жду
моих
следующих
проектов.
Nächstes
Album
kommt
doch
sei
dir
sicher
es
war
ne
lange
Reise
Следующий
альбом
всё
же
выйдет,
будь
уверена,
это
было
долгое
путешествие.
Der
Weg
war
steinig,
selten
schön,
doch
dich
hat
niemand
gefragt
Путь
был
тернистым,
редко
красивым,
но
тебя
никто
не
спрашивал.
Doch
es
alles
okay
weil
ich
das
Leben
trotz
alle
dem
immer
noch
mag
Но
всё
в
порядке,
потому
что
я
всё
ещё
люблю
жизнь,
несмотря
ни
на
что.
Guck
wie
ich
nachts
am
Bahnhof
lag
Посмотри,
как
я
лежал
ночью
на
вокзале,
Voll
betrunken
so
oft
das
Falsche
sag
Пьяный,
так
часто
говорил
не
то,
Weil
ich
meine
Gedanken
nicht
unter
Kontrolle
hab
Потому
что
не
контролирую
свои
мысли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Lübeck
Attention! Feel free to leave feedback.