Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
feeling
like
the
best
out
Ich
fühle
mich
wie
der
Beste
Like
the
greatest
of
my
generation
Wie
der
Größte
meiner
Generation
Only
time
these
niggas
a
threat
Diese
Typen
sind
nur
dann
eine
Bedrohung
Is
when
I
see
em
telling
Wenn
ich
sie
beim
Reden
sehe
I
used
to
wanna
cop
the
wraith
to
stare
at
the
ceiling
Früher
wollte
ich
den
Wraith,
um
an
die
Decke
zu
starren
But
these
days
I'm
aware
of
where
this
star
is
going
Aber
heute
weiß
ich,
wohin
dieser
Stern
geht
Low
key
living
Ein
zurückgezogenes
Leben
Meaning
we
even,
regardless
of
obstacles
that
Das
heißt,
wir
sind
gleich,
ungeachtet
der
Hindernisse,
die
Niggas
set
for
me
Typen
mir
in
den
Weg
legen
Longevity's
prevalent
Langlebigkeit
ist
vorherrschend
Evidently
we
different
Offensichtlich
sind
wir
verschieden
My
methods
show
the
difference
Meine
Methoden
zeigen
den
Unterschied
I
could
spot
a
hater
from
a
mile
away
Ich
könnte
einen
Hasser
aus
einer
Meile
Entfernung
erkennen
I
got
mad
love
to
give
but
no
time
to
waste
Ich
habe
viel
Liebe
zu
geben,
aber
keine
Zeit
zu
verschwenden
I
don't
expect
loyalty
for
niggas
with
tendencies
erwarte
ich
keine
Loyalität
von
Typen
mit
Tendenzen
Of
showing
no
honesty
Keine
Ehrlichkeit
zu
zeigen
Noah's
Ark
the
beat
til'
niggas
strive
to
be
me
Noah's
Ark
ist
der
Beat,
bis
Typen
danach
streben,
ich
zu
sein
Squares
try
to
impress
but
can't
measure
to
the
degree,
of
me
Spießer
versuchen
zu
beeindrucken,
können
sich
aber
nicht
mit
mir
messen
The
nic
from
NYC
Der
Nic
aus
NYC
I
do
you
niggas
like
Melo
Ich
mache
euch
Typen
wie
Melo
Tell
'em
ce
la
vie
Sage
ihnen,
ce
la
vie
And
I
might
Und
ich
könnte
Fuck
around,
get
rich
in
here
einfach
so,
hier
reich
werden
Claim
throne
like
the
king's
in
heir
den
Thron
beanspruchen,
wie
der
Erbe
des
Königs
Wear
every
single
chain
I
got
jede
einzelne
Kette
tragen,
die
ich
habe
Mami
on
me,
I'm
the
flyest
nigga
in
this
spot
Mami
ist
bei
mir,
ich
bin
der
angesagteste
Typ
hier
Fuck
around,
get
rich
in
here
einfach
so,
hier
reich
werden
Claim
throne
like
the
king's
in
heir
den
Thron
beanspruchen,
wie
der
Erbe
des
Königs
Wear
every
single
chain
I
got
jede
einzelne
Kette
tragen,
die
ich
habe
Mami
on
me,
I'm
the
flyest
nigga
in
this
spot
Mami
ist
bei
mir,
ich
bin
der
angesagteste
Typ
hier
We
the
shit,
eat
a
dick
Wir
sind
der
Shit,
leck
mich
Who
iller
than
Wer
ist
krasser
als
A
made
man
that
don't
believe
nothing
you
claim
ein
gemachter
Mann,
der
nichts
glaubt,
was
du
behauptest
My
gunners
got
the
arsenal
for
the
beef
Meine
Schützen
haben
das
Arsenal
für
den
Beef
Why
try
to
ball
in
my
league
when
the
flow
Henry
Warum
versuchst
du,
in
meiner
Liga
zu
spielen,
wenn
der
Flow
Henry
ist
I
mean
that
boy
Ich
meine
diesen
Jungen
Search
and
delete
that
boy
Suche
und
lösche
diesen
Jungen
You
feening
boy
Du
bist
gierig,
Junge
But
you
could
never
be
the
boy
Aber
du
könntest
niemals
der
Junge
sein
I
never
follow
a
trend,
I
rode
the
wave
of
my
own
skill
Ich
folge
nie
einem
Trend,
ich
ritt
die
Welle
meiner
eigenen
Fähigkeiten
Why
would
you
play
the
game
if
you
ain't
playing
to
win
Warum
würdest
du
das
Spiel
spielen,
wenn
du
nicht
spielst,
um
zu
gewinnen
The
snake,
the
rat,
the
cat
Die
Schlange,
die
Ratte,
die
Katze
It
was
all
a
decoy
Es
war
alles
ein
Köder
Shit
I
rap,
I
black,
in
fact
Scheiße,
ich
rappe,
ich
bin
schwarz,
in
der
Tat
You
null
and
void
Du
bist
null
und
nichtig
And
I
seek,
I
find,
I
dime
Und
ich
suche,
ich
finde,
ich
gebe
The
perfect
ploy
Der
perfekte
Plan
If
you
should
build,
well
then
you
must
first
destroy
Wenn
du
bauen
sollst,
dann
musst
du
zuerst
zerstören
And
I
might
Und
ich
könnte
Raise
a
generation
and
show
them
to
love
again
eine
Generation
erziehen
und
ihnen
zeigen,
wie
man
wieder
liebt
How
can
I
lose,
the
means
should
justify
the
ends
(I
might)
Wie
kann
ich
verlieren,
die
Mittel
sollten
die
Zwecke
rechtfertigen
(Ich
könnte)
Blow
a
stack
for
the
action
dawg
einen
Batzen
für
die
Action
raushauen,
DM
my
ex
like
"get
at
me
dawg"
meiner
Ex
eine
DM
schreiben
"Meld
dich,
Baby"
Fuck
around,
get
rich
in
here
einfach
so,
hier
reich
werden
Claim
throne
like
the
king's
in
heir
den
Thron
beanspruchen,
wie
der
Erbe
des
Königs
Wear
every
single
chain
I
got
jede
einzelne
Kette
tragen,
die
ich
habe
Mami
on
me,
I'm
the
flyest
nigga
in
this
spot
Mami
ist
bei
mir,
ich
bin
der
angesagteste
Typ
hier
Fuck
around,
get
rich
in
here
einfach
so,
hier
reich
werden
Claim
throne
like
the
king's
in
heir
den
Thron
beanspruchen,
wie
der
Erbe
des
Königs
Wear
every
single
chain
I
got
jede
einzelne
Kette
tragen,
die
ich
habe
Mami
on
me,
I'm
the
flyest
nigga
in
this
spot
Mami
ist
bei
mir,
ich
bin
der
angesagteste
Typ
hier
There's
a
nigga
right
now
somewhere
Da
ist
ein
Typ
gerade
irgendwo
He
at
the
table
with
a
bowl
of
Apple
Jacks
Er
sitzt
am
Tisch
mit
einer
Schüssel
Apple
Jacks
And
he's
reading
the
back
of
the
cereal
Und
er
liest
die
Rückseite
der
Müslipackung
And
in
between
eating
the
Apple
Jacks
Und
zwischen
dem
Essen
der
Apple
Jacks
He's
writing
some
shit
Schreibt
er
irgendwas
And
he
wants
my
spot
Und
er
will
meinen
Platz
I'mma
find
him
though,
I'mma
sign
him
Ich
werde
ihn
aber
finden,
ich
werde
ihn
unter
Vertrag
nehmen
I
don't
want
no
problems
Ich
will
keine
Probleme
When's
the
last
time
you
heard
a
song
with
three
verses
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
einen
Song
mit
drei
Strophen
gehört
How
I
give
you
one
song
with
like
three
hearses
Wie
ich
dir
einen
Song
mit
etwa
drei
Leichenwagen
gebe
Flow
perfect,
like
it
or
not
Flow
perfekt,
ob
du
es
magst
oder
nicht
I
need
money,
power,
respect
and
that's
word
to
The
LOX
Ich
brauche
Geld,
Macht,
Respekt
und
das
ist
Wort
an
The
LOX
I
got
the
keys
to
the
locks
Ich
habe
die
Schlüssel
zu
den
Schlössern
That's
Enochian
vision
Das
ist
Enochische
Vision
I
got
some
things
for
your
mind
to
lock
you
outta
that
prison
Ich
habe
ein
paar
Dinge
für
deinen
Verstand,
um
dich
aus
diesem
Gefängnis
zu
befreien
Too
many
off
us
is
dying,
too
many
off
us
divided
Zu
viele
von
uns
sterben,
zu
viele
von
uns
sind
gespalten
Too
many
feeling
themselves,
with
they
simple
ass
rhyming
Zu
viele
fühlen
sich
selbst,
mit
ihrem
einfachen
Reimstil
Cause
you
all
sound
the
same
Weil
ihr
alle
gleich
klingt
All
rap
the
same
Alle
rappen
gleich
From
flow,
the
cadence,
even
the
beats
sound
the
same
Vom
Flow,
der
Kadenz,
sogar
die
Beats
klingen
gleich
And
I
ain't
dissing
Und
ich
disse
nicht
I'm
more
like
enlightening
you
all
to
do
better
Ich
bin
eher
wie,
euch
alle
zu
erleuchten,
es
besser
zu
machen
And
stop
blowing
your
cheddar
on
frivolous
things
Und
aufzuhören,
euer
Geld
für
frivole
Dinge
zu
verschwenden
Yeah,
no
meaning
Ja,
ohne
Bedeutung
Imagine
coming
together
instead
of
being
depleted
Stell
dir
vor,
zusammenzukommen,
anstatt
ausgelaugt
zu
sein
And
taking
over
the
culture
Und
die
Kultur
zu
übernehmen
This
where
it
all
started
Hier
hat
alles
angefangen
Let
these
words
be
testament
to
us
being
united
Lasst
diese
Worte
ein
Beweis
dafür
sein,
dass
wir
vereint
sind
A
foreshadow
of
things,
I
foreshadow
my
dreams
Eine
Vorahnung
der
Dinge,
ich
sehe
meine
Träume
voraus
I
speak
it
into
existence
and
watch
it
become
a
thing
Ich
spreche
es
in
die
Existenz
und
sehe
zu,
wie
es
Realität
wird
Cause
these
days
Denn
heutzutage
I
been
feeling
like
the
world
is
mine
habe
ich
das
Gefühl,
dass
die
Welt
mir
gehört
A
blind
sublime,
cause
the
only
thing
that's
certain
is
time
Ein
blindes
Erhabenes,
denn
das
Einzige,
was
sicher
ist,
ist
die
Zeit
Aligned
with
these
broken
mirrors
in
my
rear
view
Ausgerichtet
mit
diesen
zerbrochenen
Spiegeln
in
meinem
Rückblick
I
see
through
the
eyes
of
another
Ich
sehe
durch
die
Augen
eines
anderen
Perception
reflects
persona
Wahrnehmung
reflektiert
Persona
Noticed
whatever
lies
in
the
dark,
comes
to
the
light
Habe
bemerkt,
dass
alles,
was
im
Dunkeln
liegt,
ans
Licht
kommt
How
Jill
Scott
is
the
truth
when
examining
our
lives
Wie
Jill
Scott
die
Wahrheit
ist,
wenn
man
unser
Leben
betrachtet
Why
did
you
have
to
lie,
dawg,
you
wasn't
on
the
rise
Warum
musstest
du
lügen,
Mausi,
du
warst
nicht
auf
dem
Vormarsch
Predicted
your
demise,
I
wrote
it
on
25
Habe
deinen
Untergang
vorhergesagt,
ich
habe
es
am
25.
geschrieben
All
of
that
was
a
trial,
preparation
for
the
trials
All
das
war
eine
Prüfung,
Vorbereitung
für
die
Prüfungen
Ramadan
the
marathon,
thinking
you
seeing
I?
Ramadan
der
Marathon,
denkst
du,
du
siehst
mich?
Look,
never
mind
the
lies,
intimidation,
and
tricks
Schau,
vergiss
die
Lügen,
Einschüchterung
und
Tricks
Put
a
scholar
in
his
place
Setze
einen
Gelehrten
an
seine
Stelle
I
know
the
nose
on
the
sphinx,
nigga
Ich
kenne
die
Nase
auf
der
Sphinx,
Nigga
I'm
back
here
without
a
thing
to
prove
Ich
bin
zurück
hier,
ohne
etwas
beweisen
zu
müssen
You'd
be
a
fool
to
try
to
stop
me
in
that
mood
Du
wärst
ein
Narr,
wenn
du
versuchen
würdest,
mich
in
dieser
Stimmung
aufzuhalten
Walking
on
water,
drowning
in
faith
Auf
dem
Wasser
gehen,
im
Glauben
ertrinken
The
flower
of
life
tatted,
this
alchemy's
no
mistake
Die
Blume
des
Lebens
tätowiert,
diese
Alchemie
ist
kein
Fehler
They
way
I
manifested
my
metamorphosis,
they
wonder
now
Die
Art,
wie
ich
meine
Metamorphose
manifestiert
habe,
sie
wundern
sich
jetzt
Is
he
an
artist
or
an
alchemist?
I'll
let
you
tell
it
Ist
er
ein
Künstler
oder
ein
Alchemist?
Ich
lasse
dich
das
sagen
God
fearing
but
no
church
in
a
while
Gottesfürchtig,
aber
seit
einer
Weile
nicht
mehr
in
der
Kirche
I
got
a
feeling
them
devils
prefer
to
murder
your
smile
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
diese
Teufel
es
vorziehen,
dein
Lächeln
zu
ermorden
Truth
in
my
hands,
evading
the
law
Wahrheit
in
meinen
Händen,
dem
Gesetz
ausweichend
Nic
is
at
large
Nic
ist
auf
freiem
Fuß
It's
nic
now
cause
I
been
feeling
like
the
nigga
in
charge
Es
ist
jetzt
Nic,
weil
ich
mich
wie
der
Typ
fühle,
der
das
Sagen
hat
Charged
til
the
death
of
us,
longevity
measured
up
sind
bis
zum
Tod
aufgeladen,
Langlebigkeit
gemessen
Ahead
of
us,
bust
so
much
rhymes,
woo-haa
Vor
uns,
so
viele
Reime
rausgehauen,
woo-haa
Lord
knows
we
dangerous
with
sixteens
or
better
Gott
weiß,
wir
sind
gefährlich
mit
sechzehn
oder
besser
Am
I
the
only
nigga
that
think
shook
ones
one
is
better?
Bin
ich
der
einzige
Typ,
der
denkt,
dass
Shook
Ones
One
besser
ist?
Wait,
army
jacket
with
a
Warte,
Army-Jacke
mit
einer
Uzi
in
the
lining,
this
is
Queens
lil
nigga
Uzi
im
Futter,
das
ist
Queens,
kleiner
Nigga
We
keep
something
in
the
lining
for
the
drama
of
my
enemies
Wir
haben
etwas
im
Futter
für
das
Drama
meiner
Feinde
You'll
never
be
the
end
of
me,
yeah
Du
wirst
niemals
mein
Ende
sein,
yeah
Illmerrica
season,
you
hating
is
treason
Illmerrica-Saison,
dein
Hass
ist
Verrat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Bullock
Attention! Feel free to leave feedback.