nita - Pusto - translation of the lyrics into German

Pusto - nitatranslation in German




Pusto
Leer
Coś dzisiaj pusto
Irgendwie ist es heute leer
Tak pusto
So leer
Jutro będzie lepiej
Morgen wird es besser sein
Nie wiem od kiedy powtarzam ten wers
Ich weiß nicht, seit wann ich diesen Vers wiederhole
(ło ło ło ło ło ło ło)
(ło ło ło ło ło ło ło)
Trochę mi głupio
Ich fühle mich etwas dumm
Tak głupio
So dumm
Więc piszę list do Ciebie
Also schreibe ich dir einen Brief
Wybacz, nie chciałam, nie powtórzy się
Verzeih mir, ich wollte nicht, es wird nicht wieder vorkommen
Wiesz, że wszystko bym Ci dała
Du weißt, dass ich dir alles geben würde
Może jeszcze mam coś do zaoferowania
Vielleicht habe ich noch etwas anzubieten
Nie?
Nein?
Spoko, idź
Okay, geh
Ja poczekam tu
Ich warte hier
Moje błędy proszę wybacz mi
Meine Fehler, bitte verzeih sie mir
Ja bez Ciebie tak nie mogę być
Ich kann ohne dich nicht sein
Wiem że często Ci przynoszę wstyd
Ich weiß, dass ich dir oft Schande bringe
Mama mówi mi, że mam tak od pierwszych dni
Mama sagt mir, dass ich so seit meinen ersten Tagen bin
Moje błędy proszę wybacz mi
Meine Fehler, bitte verzeih sie mir
Ja bez Ciebie tak nie mogę być
Ich kann ohne dich nicht sein
Wiem ze często Ci przynoszę wstyd
Ich weiß, dass ich dir oft Schande bringe
Tata mówił, że wyrosnę, jednak musisz z tym żyć
Papa sagte, ich werde erwachsen, aber du musst damit leben
Kiedyś dorosnę
Irgendwann werde ich erwachsen
Dorosnę
Erwachsen
Spoważnieję trochę
Ein bisschen ernster werden
Wymienię piżamę na stylowy płaszcz
Den Schlafanzug gegen einen stilvollen Mantel tauschen
(ło ło ło ło ło ło)
(ło ło ło ło ło ło)
Może spróbuję
Vielleicht versuche ich es
Spróbuję
Versuche es
Zarobić i na rachunki sypnąć groszem
Geld zu verdienen und ein bisschen für die Rechnungen beizusteuern
Przed nami szereg wielkich zmian
Vor uns liegen eine Reihe großer Veränderungen
Wiesz, że wszystko bym Ci dała
Du weißt, dass ich dir alles geben würde
Może jeszcze mam coś do zaoferowania?
Vielleicht habe ich noch etwas anzubieten?
No weź
Na komm
Jakby co
Wenn etwas ist
Ja wciąż czekam tu
Ich warte immer noch hier
Moje błędy proszę wybacz mi
Meine Fehler, bitte verzeih sie mir
Ja bez Ciebie tak nie mogę być
Ich kann ohne dich nicht sein
Wiem że często Ci przynoszę wstyd
Ich weiß, dass ich dir oft Schande bringe
Mama mówi mi, że mam tak od pierwszych dni
Mama sagt mir, dass ich so seit meinen ersten Tagen bin
Moje błędy proszę wybacz mi
Meine Fehler, bitte verzeih sie mir
Ja bez Ciebie tak nie mogę być
Ich kann ohne dich nicht sein
Wiem ze często Ci przynoszę wstyd
Ich weiß, dass ich dir oft Schande bringe
Tata mówił, że wyrosnę, jednak musisz z tym żyć
Papa sagte, ich werde erwachsen, aber du musst damit leben
No już nie obrażaj się
Sei nicht mehr sauer
Wróć do domu
Komm nach Hause
Dumę w kieszeń włóż
Steck deinen Stolz in die Tasche
I zejdź do mojego poziomu
Und komm auf mein Niveau herunter
No już nie obrażaj się
Sei nicht mehr sauer
Wróć do domu
Komm nach Hause
Tym razem serio się poprawię
Dieses Mal werde ich mich wirklich bessern
Moje błędy proszę wybacz mi
Meine Fehler, bitte verzeih sie mir
Ja bez Ciebie tak nie mogę być
Ich kann ohne dich nicht sein
Wiem że często Ci przynoszę wstyd
Ich weiß, dass ich dir oft Schande bringe
Mama mówi mi, że mam tak od pierwszych dni
Mama sagt mir, dass ich so seit meinen ersten Tagen bin
Moje błędy proszę wybacz mi
Meine Fehler, bitte verzeih sie mir
Ja bez Ciebie tak nie mogę być
Ich kann ohne dich nicht sein
Wiem ze często Ci przynoszę wstyd
Ich weiß, dass ich dir oft Schande bringe
Tata mówił, że wyrosnę, jednak musisz z tym żyć
Papa sagte, ich werde erwachsen, aber du musst damit leben





Writer(s): Bartlomiej Karol Marszalek, Anita Paulina Dudczak


Attention! Feel free to leave feedback.