Lyrics and translation nobigdyl. feat. DJ Mykael V - Xmas in the stiX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xmas in the stiX
Рождество в деревне
Slide
up
in
the
room
like
I
was
Santa
(What?)
Врываюсь
в
комнату,
будто
я
Санта
(Чего?)
My
bad
this
is
humor,
country
grammar
Прости,
это
шутка,
деревенский
говор
Brother
pulled
up
in
a
Charger,
but
he
drive
it
like
a
Phantom
(Phew)
Братан
подкатил
на
Charger,
но
водит
как
на
Phantom
(Ух)
Grateful
on
my
bag
and,
yeah,
inside
I
got
the
Cannon
Благодарен
за
свой
мешок,
и
да,
внутри
у
меня
Пушка
But
not
that
type
of
Cannon
(Look,
e)
Но
не
та
Пушка,
о
которой
ты
подумала
(Смотри,
эй)
Christmas
in
the
stix
with
all
my
folks
Рождество
в
деревне
со
всеми
моими
родными
Gather
'round
the
fire
'cause
it's
cold
(Cold,
cold,
cold)
Собираемся
у
камина,
потому
что
холодно
(Холодно,
холодно,
холодно)
Grandma
making
magic
on
the
stove
(Whip
it,
yeah)
Бабушка
творит
волшебство
у
плиты
(Давай,
давай,
yeah)
Celebrate
the
Lamb
'cause
He
the
G.O.A.T.
(Yeah,
Dyllie)
Празднуем
Агнца,
потому
что
Он
КОЗЁЛ
(Да,
Дилли)
Christmas
in
the
stix
with
all
my
folks
(Look)
Рождество
в
деревне
со
всеми
моими
родными
(Смотри)
Christmas
Eve
and
I'm
tryna
get
the
tree
lit
(Lit,
lit,
lit,
lit)
Сочельник,
а
я
пытаюсь
зажечь
ёлку
(Гори,
гори,
гори,
гори)
Tryna
sleep
but
the
Devil
tryna
sneak
diss
(Lit,
lit,
lit,
lit,
diss)
Пытаюсь
уснуть,
но
Дьявол
пытается
исподтишка
напакостить
(Гори,
гори,
гори,
гори,
пакость)
Told
my
bae
that
I
need
that
and
I
need
this
Сказал
своей
крошке,
что
мне
нужно
то
и
это
She
said,
Don't
forget
the
rеason
for
the
season
Она
сказала:
"Не
забывай
о
причине
праздника"
Yeah,
mе
and
my
brother
watchin'
Rudolph
(rudolph)
Да,
мы
с
братом
смотрим
"Рудольфа"
(Рудольф)
Seventyfive
in
Phoenix,
I
might
have
to
take
the
roof
off
(phew)
Семьдесят
пять
в
Финиксе,
кажется,
придётся
снять
крышу
(ух)
Fire
up
the
grill
we
never
knew
about
a
iule
log
(Never
knew
about
it)
Разжигаем
гриль,
мы
никогда
не
знали
о
праздничном
полене
(Никогда
о
нем
не
слышали)
Hundred
black
Santas
in
the
house
they
look
like
Сотня
чернокожих
Санта-Клаусов
в
доме,
они
выглядят
как...
Grandma
got
the
apple
pie,
bussin'
out
the
bando'
У
бабушки
яблочный
пирог,
она
достает
его
из
коробки
Daddy
proudly
got
the
NFL
or
somethin'
on
the
channel
Папа
с
гордостью
смотрит
NFL
или
что-то
в
этом
роде
по
телевизору
I
ain't
worried
'bout
my
troubles
now,
I'm
Я
не
беспокоюсь
о
своих
проблемах
сейчас,
я
Chillin'
with
the
famo
(ha,
okay)
Отдыхаю
с
семьей
(ха,
ладно)
Got
an
ak
full
of
love
and
I
been
loadin'
up
the
ammo
(Ha,
ha,
ha,
У
меня
полный
автомат
любви,
и
я
заряжаю
обойму
(Ха,
ха,
ха,
Ha,
ha
Okay,
okay,
okay)
Ха,
ха,
ладно,
ладно,
ладно)
Look,
Christmas
Eve
and
we
jit
like
the
tree
(jit
like
the
tree)
Смотри,
Сочельник,
и
мы
дрыгаемся,
как
ёлка
(дрыгаемся,
как
ёлка)
Givin'
gifts
'cause
I
know
that
God
did
that
for
me
(Thank
you,
Jesus)
Дарим
подарки,
потому
что
знаю,
что
Бог
сделал
это
для
меня
(Спасибо,
Иисус)
Family
photo
'round
the
fire
and
we
fit
to
the
[?]
(Phew)
Семейное
фото
у
камина,
и
мы
помещаемся
в
[?]
(Ух)
Baby
thought
that
we
were
done,
I
got
some
tricks
up
my
sleeve
(Ee)
Детка
думала,
что
мы
закончили,
но
у
меня
есть
ещё
пара
тузов
в
рукаве
(Эй)
Slide
up
in
the
room
like
I
was
Santa
(what?)
Врываюсь
в
комнату,
будто
я
Санта
(Чего?)
My
bad
this
is
humor,
country
grammar
Прости,
это
юмор,
деревенский
говор
Brother
pulled
up
in
a
Charger,
but
he
drive
it
like
a
Phantom
(Phew)
Братан
подкатил
на
Charger,
но
водит
как
на
Phantom
(Ух)
Grateful
on
my
bag
and,
yeah,
inside
I
got
the
Cannon
Благодарен
за
свой
мешок,
и
да,
внутри
у
меня
Пушка
But
not
that
type
of
Cannon
(Look,
eee)
Но
не
та
Пушка,
о
которой
ты
подумала
(Смотри,
эй)
Christmas
in
the
Stix
with
all
my
folks
Рождество
в
деревне
со
всеми
моими
родными
Gather
'round
the
fire
'cause
it's
cold
(Cold,
cold,
cold)
Собираемся
у
камина,
потому
что
холодно
(Холодно,
холодно,
холодно)
Grandma
making
magic
on
the
stove
(Whip
it,
yeah)
Бабушка
творит
волшебство
у
плиты
(Давай,
давай,
yeah)
Celebrate
the
Lamb
'cause
he
the
GOAT
Празднуем
Агнца,
потому
что
Он
КОЗЁЛ
Christmas
in
the
Stix
with
all
my
folks
Рождество
в
деревне
со
всеми
моими
родными
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Phillips, Elijah Lambright
Album
GIFT RAP
date of release
04-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.