Lyrics and translation nobodyknows+ - Sweet Soul Music
Sweet Soul Music
Sweet Soul Music
夢の続き彷徨ったり
揺れる気持ち象ったり
My
dreams
and
my
wandering
mind,
Swaying
emotions
I
find.
無理なんて気持ち
どっかで
信じてない時ほど
叶うのさ
Those
feelings
of
impossibility,
Somewhere,
I
don't
believe
it's
true,
The
more
I
do,
the
more
my
dreams
come
through.
悩み苦しみがあった分
いろんな日々が
重なり合ってく
The
pain
and
suffering
I've
faced,
The
tapestry
of
days,
all
interlaced.
あの日の自分が
手放しで
また喜んでくれるよう
その日まで
The
day
I
can
let
go,
and
be
truly
glad,
Until
then,
my
heart
stands
steadfast.
嫌いでもねぇが
好きでもねぇさ
描いて消えて行くも自然さ
It's
not
love,
it's
not
hate,
A
fading
sketch,
an
unfulfilled
fate.
努力
努力
言ったって
時にはもろくて
見えんしね
Effort
and
striving,
they
say,
But
sometimes,
they
vanish,
swept
away.
何もかもが
分かりやすくなりゃいいとか
どう?
かなり熱く唸るbeatが問う
If
everything
were
clear,
how
dull
it
would
be,
The
beat
pulsates,
it
questions
me.
何がしたいかって
何度も言わせんなよ
「これしかねぇ」
どうですかねぇ
What
do
I
want,
you
ask,
I've
said
it
all
before,
"This
is
all
I
have."
What
do
you
say,
my
dear?
始まりだした
終わりはない
かなり近づき出し
無くすrealize
The
beginning
has
come,
the
end
is
unknown,
It's
getting
closer,
the
realization
is
shown.
ヤッパリならいいし
ハッタリはできんし
easy
If
that's
how
it
is,
then
it's
fine,
I
can't
bluff,
it's
easy.
終わりなんて
分からんままでいいし
言葉にならんほど
重ねたABC
The
end
remains
a
mystery,
Unspeakable
words,
the
ABCs
of
history.
これだけじゃ終わらせねぇってこと
夢だけじゃ終わらせねぇってこと
come
on
I'm
not
done
yet,
not
by
a
long
shot,
I
won't
let
my
dreams
be
squashed,
not
a
single
jot.
やり場のないもどかしさも
故に
過去も背負って
ここに立ってる
The
frustrations
I
can't
escape,
They're
part
of
me,
they
shape
my
fate.
笑ってる自分と
今
向き合うのさ
いつか今日を思い出すから
I
face
the
present
with
a
smile,
Knowing
one
day
I'll
look
back
at
this
while.
何度も失敗繰り返したけど
今も尚
明日はなろうよ
あすなろ
I've
stumbled
and
fallen
more
than
I
can
tell,
But
still,
tomorrow,
I'll
rise,
oh
so
well.
思い描く
幹
根強く深い
どこまでも高く
look
up
the
sky
My
dreams
take
shape,
my
roots
run
deep,
I
strive
for
the
heavens,
where
the
stars
sweetly
peep.
夢の続き彷徨ったり
揺れる気持ち象ったり
My
dreams
and
my
wandering
mind,
Swaying
emotions
I
find.
無理なんて気持ち
どっかで
信じてない時ほど
叶うのさ
Those
feelings
of
impossibility,
Somewhere,
I
don't
believe
it's
true,
The
more
I
do,
the
more
my
dreams
come
through.
悩み苦しみがあった分
いろんな日々が
重なり合ってく
The
pain
and
suffering
I've
faced,
The
tapestry
of
days,
all
interlaced.
あの日の自分が
手放しで
また喜んでくれるよう
その日まで
The
day
I
can
let
go,
and
be
truly
glad,
Until
then,
my
heart
stands
steadfast.
左から右
365
回転する
360度
From
left
to
right,
365
turns,
360
degrees.
Was
born
誕生するこの感情
everybody生まれた日があるだろう
I
was
born,
a
feeling
that's
renewed,
Every
day,
a
new
beginning,
for
me
and
for
you.
あの頃の今日と
繋げてる今日
音に乗ること
覚えたあの頃
Those
days
of
old,
to
today
they're
tied,
I
found
my
voice,
my
music,
my
pride.
ドンツク
どんどん
日々取り込もうと
今でも
on&on
till
da
break
of
down
Boom-bap,
day
by
day,
I
embrace
it
all,
On
and
on,
till
the
break
of
dawn,
I'll
never
fall.
否応なく変わっていく自分
今も尚
変わらない自分
I've
changed,
and
yet
I've
stayed
the
same,
Time
passes,
but
my
essence
remains.
どんなに胸が痛もうとも
決して譲れないから
ここまできたんだろう?
No
matter
the
pain,
no
matter
the
cost,
I've
come
this
far,
I
can't
let
it
be
lost.
20歳前の理想像は
かなり前に崩れ去って
The
dreams
of
my
youth,
they've
faded
away,
Replaced
by
the
realities
of
each
passing
day.
色々と試みてはみようともしたけど
昨日今日の仕事に追われている現実
I've
tried
so
many
things,
to
find
my
way,
But
the
daily
grind,
it
always
seems
to
sway.
I
don¥t
care
I
don¥t
care
笑顔もどこかに仕舞い込んで
I
don't
care,
I
don't
care,
My
smile
is
hidden,
I've
lost
all
my
flair.
本音隠して
こなすだけで
壊すことなく
やり過ごすのは
もうやめだ
I've
been
hiding
my
truth,
just
getting
by,
But
no
more,
I
won't
let
my
spirit
die.
経験が僕を強くする
経験が僕を臆病にする
My
experiences
make
me
strong,
But
they
also
make
me
fearful,
it's
true,
it's
wrong.
光を描くには
まず影を描く
踏まえた上で何を照らす?
To
paint
the
light,
I
must
first
paint
the
shade,
Then,
what
will
I
illuminate,
what
truth
will
be
displayed?
夢の続き彷徨ったり
揺れる気持ち象ったり
My
dreams
and
my
wandering
mind,
Swaying
emotions
I
find.
無理なんて気持ち
どっかで
信じてない時ほど
叶うのさ
Those
feelings
of
impossibility,
Somewhere,
I
don't
believe
it's
true,
The
more
I
do,
the
more
my
dreams
come
through.
悩み苦しみがあった分
いろんな日々が
重なり合ってく
The
pain
and
suffering
I've
faced,
The
tapestry
of
days,
all
interlaced.
あの日の自分が
手放しで
また喜んでくれるよう
その日まで
The
day
I
can
let
go,
and
be
truly
glad,
Until
then,
my
heart
stands
steadfast.
ガキの頃に
思い描いた世界は
懸け離れ映る
今は
そう
The
world
I
imagined
as
a
child,
Seems
so
far
away,
it
makes
me
wild.
いつかの自分が見たら
どう?
早く気付けば
また違っただろう?
If
my
younger
self
could
see
me
now,
Would
they
be
disappointed,
or
proud,
I
can't
say
how.
仕方ないの?
責めてもない答え
どこかで抑え
何かに追われ
Is
it
fate,
an
answer
I
can't
find,
Somewhere,
I
held
back,
left
something
behind.
壊れかけの思いを
騙し
笑った
明日になれば
つって
また走った
My
broken
dreams,
I
tried
to
hide,
With
a
smile,
I
pushed
them
aside.
沢山の言葉が込み上げる
無くさん気持ちが
また蘇る
So
many
words,
they
fill
my
mind,
My
emotions
stirring,
I
can't
stay
confined.
映す鏡に立つ自分
許す度に
疼く何かに押されてた
I
face
myself,
in
the
mirror's
gaze,
With
every
pardon,
a
new
pain
displays.
何をしてきた?
何ができた?
何も残せず
終われんだろうよ
get
up
What
have
I
done,
what
have
I
achieved,
Nothing
to
show,
can
I
be
reprieved?
諦め背を向ける姿
見たら
どう?
こんなんじゃ
あの日の自分
嘆くぜ
If
you
saw
me
now,
turning
away,
Would
you
be
saddened,
would
you
dismay?
忘れはしないだろう
いつまでも
悔しくて溢れた
涙も
I'll
never
forget,
the
tears
I've
shed,
The
dreams
I've
held,
the
path
I've
tread.
いつか夢見た日から数え
今までの全てが
ここまで来た足跡
From
the
day
I
first
dreamed,
till
now,
Every
step
I've
taken,
I'll
always
avow.
努力の途中
苦しくなった時は気にせずに
気張って泣いて
In
the
midst
of
striving,
when
the
going's
tough,
Let
the
tears
flow,
don't
hold
them
in,
be
rough.
全てをバネにして進むんだ
無理かなんて
まだ
決まってないぜ
Use
it
all
to
fuel
your
way,
Don't
give
up,
don't
let
the
doubt
hold
sway.
夢の続き彷徨ったり
揺れる気持ち象ったり
My
dreams
and
my
wandering
mind,
Swaying
emotions
I
find.
無理なんて気持ち
どっかで
信じてない時ほど
叶うのさ
Those
feelings
of
impossibility,
Somewhere,
I
don't
believe
it's
true,
The
more
I
do,
the
more
my
dreams
come
through.
悩み苦しみがあった分
いろんな日々が
重なり合ってく
The
pain
and
suffering
I've
faced,
The
tapestry
of
days,
all
interlaced.
あの日の自分が
手放しで
また喜んでくれるよう
その日まで
The
day
I
can
let
go,
and
be
truly
glad,
Until
then,
my
heart
stands
steadfast.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Mitsu, G-ton, dj mitsu, g−ton
Attention! Feel free to leave feedback.