Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anxiety (feat. Fndme.)
Angst (feat. Fndme.)
So
chain
me
to
the
sky
Also,
fessel
mich
an
den
Himmel
I
could
be
the
reason
that
Ich
könnte
der
Grund
sein,
dass
You
could
break
the
ceiling
back
Du
die
Decke
durchbrechen
kannst
You're
living
in
a
dream
world
Du
lebst
in
einer
Traumwelt
Caught
up
in
your
brake
lights
Gefangen
in
deinen
Bremslichtern
I've
been
seeing
things
all
wrong
Ich
habe
die
Dinge
falsch
gesehen
But
I'm
taking
off
my
rose-tint
glasses
Aber
ich
nehme
meine
rosarote
Brille
ab
I'll
get
it
on
my
own,
stop
askin
Ich
schaffe
es
alleine,
hör
auf
zu
fragen
Where
are
we
going,
and
where
are
we
at
Wo
gehen
wir
hin
und
wo
sind
wir
Don't
know
when
is
it
over
Weiß
nicht,
wann
es
vorbei
ist
And
if
I'm
gon
get
you
back
Und
ob
ich
dich
zurückbekomme
You
wanna
disappear,
but
you
wanna
know
Du
willst
verschwinden,
aber
du
willst
wissen
If
anybody
feels
the
way
you're
feeling
or
you're
all
alone
Ob
jemand
so
fühlt
wie
du,
oder
ob
du
ganz
allein
bist
Starved
of
your
dopamine
I
can
assume
Deines
Dopamins
beraubt,
kann
ich
annehmen
You're
lying
and
hoping
the
past
won't
catch
up
to
you
Du
lügst
und
hoffst,
dass
die
Vergangenheit
dich
nicht
einholt
Oh
girl,
why
you
wasting
all
your
time?
Oh
Mädchen,
warum
verschwendest
du
deine
ganze
Zeit?
Tryna
to
show
me
that
you're
broken
by
design
Versuchst
mir
zu
zeigen,
dass
du
von
Natur
aus
zerbrochen
bist
You
don't
got
much
left
in
reserve
Du
hast
nicht
mehr
viel
übrig
I'm
just
tryna
pick
up
my
poison,
it
hurts
now
Ich
versuche
nur,
mein
Gift
aufzuheben,
es
tut
jetzt
weh
Give
a
kings
speech
to
the
wrong
crowd
Halte
eine
Königsrede
vor
dem
falschen
Publikum
Given
my
feet
to
the
wrong
ground
Habe
meine
Füße
auf
den
falschen
Boden
gestellt
Get
your
knees
weak
for
the
song,
now
Deine
Knie
werden
weich
bei
dem
Song,
jetzt
Had
it
complete,
but
I
couldn't
get
the
message
from
a
comedown
Hatte
es
fertig,
aber
ich
konnte
die
Botschaft
von
einem
Kater
nicht
verstehen
Just
let
me
know
if
I'm
in
the
wrong
Lass
mich
einfach
wissen,
ob
ich
falsch
liege
Say
what
you
want
Sag,
was
du
willst
Say
what
you
want
Sag,
was
du
willst
Tryna
set
it
out
like
a
movie
Versuche,
es
wie
einen
Film
darzustellen
I'm
tryna
block
them
out
like
I
can't
see
Ich
versuche,
sie
auszublenden,
als
ob
ich
sie
nicht
sehen
könnte
But
I
can't
figure
out
all
these
blueprints
Aber
ich
kann
all
diese
Blaupausen
nicht
entziffern
You
got
me
on
the
ground
and
I'm
losing
Du
hast
mich
am
Boden
und
ich
verliere
Sleep
over
something
that
I
still
can't
change
Schlaf
wegen
etwas,
das
ich
immer
noch
nicht
ändern
kann
Air
in
my
lungs
while
you're
digging
my
grave
Luft
in
meinen
Lungen,
während
du
mein
Grab
schaufelst
Someday
these
lights
will
be
screaming
my
name
but
Eines
Tages
werden
diese
Lichter
meinen
Namen
schreien,
aber
Anxiety
tells
me
my
fear's
gonna
get
in
my
way
Die
Angst
sagt
mir,
dass
meine
Furcht
mir
im
Weg
stehen
wird
You
wanna
disappear,
but
you
wanna
know
Du
willst
verschwinden,
aber
du
willst
wissen
If
anybody
feels
the
way
you're
feeling
or
you're
all
alone
Ob
jemand
so
fühlt
wie
du,
oder
ob
du
ganz
allein
bist
Starved
of
your
dopamine
I
can
assume
Deines
Dopamins
beraubt,
kann
ich
annehmen
You're
lying
and
hoping
the
past
won't
catch
up
to
you
Du
lügst
und
hoffst,
dass
die
Vergangenheit
dich
nicht
einholt
And
lately
I
don't
sing
these
same
songs
Und
in
letzter
Zeit
singe
ich
diese
Lieder
nicht
mehr
I've
been
wasting
all
my
time
on
Ich
habe
meine
ganze
Zeit
mit
dir
verschwendet
You
don't
really
care
Es
ist
dir
egal
Still
so
unaware
Immer
noch
so
ahnungslos
It's
good
to
know
Es
ist
gut
zu
wissen
I
just
caught
a
new
favour
and
I'm
on
time,
'cause
Ich
habe
gerade
eine
neue
Gefälligkeit
bekommen
und
bin
pünktlich,
denn
This
a
new
wave
in
the
dark
out
blackness
Das
ist
eine
neue
Welle
in
der
Dunkelheit
Gonna
put
you
back
in
Ich
werde
dich
zurückbringen
If
anybody
catch
this
Wenn
das
jemand
mitbekommt
I
don't
really
think
about
my
worth,
make
it
sound
so
dramatic
Ich
denke
nicht
wirklich
über
meinen
Wert
nach,
lasse
es
so
dramatisch
klingen
Don't
know
why
it
takes
so
long
Ich
weiß
nicht,
warum
es
so
lange
dauert
Putting
out
a
brand
new
song
Einen
brandneuen
Song
herauszubringen
Overthink
a
brand
new
verse
Eine
brandneue
Strophe
zu
überdenken
Sing
it
til
it
all
sounds
wrong
Sie
zu
singen,
bis
alles
falsch
klingt
Running
out
of
space
to
run
Mir
geht
der
Platz
zum
Rennen
aus
I'm
tryna
set
it
out
like
a
movie
Ich
versuche,
es
wie
einen
Film
darzustellen
I'm
tryna
block
them
out
like
I
can't
see
Ich
versuche,
sie
auszublenden,
als
ob
ich
sie
nicht
sehen
könnte
But
I
can't
figure
out
all
these
blueprints
Aber
ich
kann
all
diese
Blaupausen
nicht
entziffern
You
got
me
on
the
ground
and
I'm
losing
Du
hast
mich
am
Boden
und
ich
verliere
Sleep
over
something
that
I
still
can't
change
Schlaf
wegen
etwas,
das
ich
immer
noch
nicht
ändern
kann
Air
in
my
lungs
while
you're
digging
my
grave
Luft
in
meinen
Lungen,
während
du
mein
Grab
schaufelst
Someday
these
lights
will
be
screaming
my
name
but
Eines
Tages
werden
diese
Lichter
meinen
Namen
schreien,
aber
Anxiety
tells
me
my
fear's
gonna
get
in
my
way
Die
Angst
sagt
mir,
dass
meine
Furcht
mir
im
Weg
stehen
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiago Yabiku
Attention! Feel free to leave feedback.