Lyrics and translation not Robert Barnes feat. Fndme. - Halo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
at
war
я
был
на
войне
Fear
my
subconscious
Бойся
моего
подсознания
Turn
off
all
my
thoughts
Выключи
все
мои
мысли
I'm
hiding
too
much
in
my
closet
Я
слишком
много
прячу
в
своем
шкафу
These
skeletons
coming
for
more
Эти
скелеты
приходят
за
большим
They're
haunting
me
back
where
I
sleep
Они
преследуют
меня
там,
где
я
сплю
I'm
wearing
a
mask
filled
with
thorns
Я
ношу
маску,
наполненную
шипами
And
playing
the
role
to
a
tee
И
играю
роль
в
футболке
But
I
wish
anybody
but
me
Но
я
хочу,
чтобы
кто-нибудь,
кроме
меня
Could
feel
like
stone
Может
чувствовать
себя
как
камень
Beside
you
I
feel
my
lungs
let
go
Рядом
с
тобой
я
чувствую,
как
мои
легкие
расслабляются.
Call
an
S.O.S
Позвоните
в
службу
экстренной
помощи
I
need
get
better
мне
нужно
поправиться
Under
duress
Под
давлением
Feeling
untethered
Чувствую
себя
непривязанным
We
said
forever
Мы
сказали
навсегда
I
never
meant
it
Я
никогда
не
имел
это
в
виду
My
smiling
and
my
suffering's
the
same
to
you
Моя
улыбка
и
мои
страдания
для
тебя
одинаковы
You
never
said
it
but
I
think
your
mind's
made
up,
now
Ты
никогда
этого
не
говорил,
но
я
думаю,
что
теперь
ты
принял
решение
I've
been
wasting
days
on
you
Я
тратил
на
тебя
дни
Pretending
you're
an
angel
Притворяясь,
что
ты
ангел
Think
I
see
your
halo
Думаю,
я
вижу
твой
ореол
Underneath
the
plans
you
drew
Под
планами,
которые
вы
нарисовали
Never
gave
a
damn
where
I'd
end
up,
now
Никогда
не
было
наплевать,
где
я
окажусь
сейчас.
Love
is
just
a
game,
you
lose
Любовь
- это
всего
лишь
игра,
ты
проигрываешь
Well
I'm
not
tryna
play
like
everything's
okay,
when
I'm
feeling
numb
Ну,
я
не
пытаюсь
играть
так,
будто
все
в
порядке,
когда
я
чувствую
онемение.
Even
monsters
have
friends
in
the
dark
Даже
у
монстров
есть
друзья
в
темноте
Hearing
voices
instead
of
my
heartbeat
Слышу
голоса
вместо
сердцебиения
Conversations
I
can't
be
a
part
Разговоры,
в
которых
я
не
могу
участвовать
Always
crowding
me
out
like
a
black
sheep
Всегда
вытесняешь
меня,
как
паршивую
овцу.
Burning
up
in
my
veins
Сгораю
в
моих
венах
Clawing
up
in
my
brain
Когтись
в
моем
мозгу
Blowing
up
I'm
unchanged
Взорвавшись,
я
не
изменился
Falling
out
of
the
frame
Выпадение
из
кадра
Growing
up
all
the
same
like
Растет
все
так
же,
как
It's
okay
if
we
keep
going
different
ways
Ничего,
если
мы
продолжим
идти
разными
путями
I'm
working
on
myself
and
hoping
you
can
say
the
same
Я
работаю
над
собой
и
надеюсь,
что
ты
скажешь
то
же
самое.
If
I've
been
a
fool
Если
бы
я
был
дураком
I
don't
know
if
I'd
even
know
Я
не
знаю,
знаю
ли
я
вообще
Cause
everyone
thinks
that
they're
smarter
than
everyone
else
Потому
что
все
думают,
что
они
умнее
всех
остальных
And
I
know
that
it's
false
И
я
знаю,
что
это
ложь
When
I
wasn't
sure,
well,
you
told
me
Когда
я
не
был
уверен,
ну,
ты
сказал
мне
When
I'm
insecure
you
would
hold
me
Когда
я
неуверен
в
себе,
ты
обнимаешь
меня
And
now
I'm
all
lost
in
this
moment
И
теперь
я
весь
потерян
в
этот
момент
Promises
made
are
the
promises
broken
Данные
обещания
- это
нарушенные
обещания
My
smiling
and
my
suffering's
the
same
to
you
Моя
улыбка
и
мои
страдания
для
тебя
одинаковы
You
never
said
it
but
I
think
your
mind's
made
up,
now
Ты
никогда
этого
не
говорил,
но
я
думаю,
что
теперь
ты
принял
решение
I've
been
wasting
days
on
you
Я
тратил
на
тебя
дни
Pretending
you're
an
angel
Притворяясь,
что
ты
ангел
Think
I
see
your
halo
Думаю,
я
вижу
твой
ореол
Underneath
the
plans
you
drew
Под
планами,
которые
вы
нарисовали
Never
gave
a
damn
where
I'd
end
up,
now
Никогда
не
было
наплевать,
где
я
окажусь
сейчас.
Love
is
just
a
game
you
lose
Любовь
- это
всего
лишь
игра,
ты
проигрываешь
And
I'm
not
tryna
play,
like
И
я
не
пытаюсь
играть,
типа
Everything's
okay,
when
I'm
feeling
numb
Все
в
порядке,
когда
я
чувствую
онемение
I'm
missing
minutes
in
my
memories
Мне
не
хватает
минут
в
моих
воспоминаниях
And
talking
bout
forgiveness
when
it's
plain
to
see
И
говорить
о
прощении,
когда
это
ясно
видно
You
ain't
no
friend
to
me
Ты
мне
не
друг
Taking
all
my
dopamine
Забираю
весь
мой
дофамин
Setting
boundaries
Установление
границ
You've
been
trying
to
contravene,
yeah
Ты
пытался
противоречить,
да
You're
a
masterpiece,
Self-proclaimed,
untouchable
Ты
шедевр,
самопровозглашенный,
неприкасаемый
I'm
a
cavity,
venom
in
your
glycerol
Я
полость,
яд
в
твоем
глицерине
But
don't
you
know
your
wings
were
never
made
of
gold
Но
разве
ты
не
знаешь,
что
твои
крылья
никогда
не
были
сделаны
из
золота?
Keep
pushing
poison
down
the
rabbit
hole
Продолжайте
сбрасывать
яд
в
кроличью
нору
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiago Yabiku
Attention! Feel free to leave feedback.