Lyrics and translation nothing,nowhere. - TRAG3DY (feat. WILL RAMOS of Lorna Shore)
TRAG3DY (feat. WILL RAMOS of Lorna Shore)
The
sirens
whisper
through
the
night
Сирены
шепчут
всю
ночь
The
tension
builds,
it
cuts
you
like
a
knife
Напряжение
нарастает,
оно
режет
тебя,
как
нож
Try
to
separate
the
feeling
from
the
fact
Попробуйте
отделить
чувство
от
факта
Your
sanity
is
never
coming
back
Ваше
здравомыслие
никогда
не
вернется
Tragedy
amputates
the
skyline
Трагедия
ампутирует
горизонт
The
memories
leave
you
paralyzed
Воспоминания
оставляют
вас
парализованными
Apathy
eats
you
from
the
inside
Апатия
съедает
тебя
изнутри
Left
with
nowhere
to
run
Осталось
некуда
бежать
Closure
was
never
in
the
cards
Закрытие
никогда
не
было
в
картах
I
watched
you
disappear
in
front
of
me
(run
away)
Я
смотрел,
как
ты
исчезаешь
передо
мной
Try
to
separate
the
feeling
from
the
fact
Попробуйте
отделить
чувство
от
факта
Your
sanity
is
never
coming
back
Ваше
здравомыслие
никогда
не
вернется
Tragedy
amputates
the
skyline
Трагедия
ампутирует
горизонт
The
memories
leave
you
paralyzed
Воспоминания
оставляют
вас
парализованными
Apathy
eats
you
from
the
inside
Апатия
съедает
тебя
изнутри
Left
with
nowhere
to
run
Осталось
некуда
бежать
Tragedy
amputates
the
skyline
(so
why
don't
you)
Трагедия
ампутирует
горизонт
(так
почему
бы
и
нет)
So
why
don't
you
Так
почему
бы
тебе
не
So
why
don't
you
Так
почему
бы
тебе
не
Break
my
neck
Сломай
мне
шею
And
lay
me
down
to
rest?
И
уложи
меня
отдохнуть
Slit
my
throat
Перережь
мне
горло
Just
tell
me
you
love
me
before
you
go
Просто
скажи
мне,
что
любишь
меня,
прежде
чем
уйти
Before
you
go
Перед
тем,
как
ты
уйдешь
Tragedy
amputates
the
skyline
Трагедия
ампутирует
горизонт
The
memories
leave
you
paralyzed
Воспоминания
оставляют
вас
парализованными
Apathy
eats
you
from
the
inside
(from
the
inside)
Ест
тебя
изнутри
(изнутри)
Left
with
nowhere
to
run
Осталось
некуда
бежать
Break
my
neck
Сломай
мне
шею
And
lay
me
down
to
rest
И
уложи
меня
отдохнуть
Slit
my
throat
Перережь
мне
горло
Just
tell
me
that
you
do
love
me
Просто
скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
Before
you
go
Перед
тем,
как
ты
уйдешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Edward Mulherin, William B. Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.