Lyrics and translation nothing,nowhere. - death - one take
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
death - one take
смерть - один дубль
I'll
be
at
the
graveyard
if
you
need
me
Если
нужна
я,
буду
на
кладбище,
Ski
mask,
all
black
when
you
see
me
В
маске,
весь
в
чёрном,
когда
увидишь
меня.
Mankind
is
a
fucked
up
species
Человечество
— грёбаный
вид,
Look
at
the
apocalypse
on
the
TV
Смотришь
на
апокалипсис
по
телевизору.
Linkin
Park
in
the
dark
on
a
CD
Linkin
Park
в
темноте
на
CD,
I
come
home,
Hybrid
Theory
on
a
repeat
Прихожу
домой,
Hybrid
Theory
на
повторе.
I
remember
growing
up
wasn't
easy
Помню,
взрослеть
было
нелегко,
All
black,
waking
up
in
the
evening
Весь
в
чёрном,
просыпаюсь
вечером.
I
could
still
feel
it
all,
I
was
sixteen
Я
всё
ещё
чувствовал
это,
мне
было
шестнадцать,
Nowadays
tryna
cope
with
the
memories
Сейчас
пытаюсь
справиться
с
воспоминаниями.
Try
to
figure
out
myself,
why
I'm
empty
Пытаюсь
понять
себя,
почему
я
пустой,
I
can
hear
the
Devil
now
try
to
tempt
me
Я
слышу,
как
Дьявол
пытается
искушать
меня.
I
scare
myself
to
death
Я
до
смерти
пугаю
себя,
I
scare
myself
to
death
Я
до
смерти
пугаю
себя,
I
scare
myself
to
death
Я
до
смерти
пугаю
себя,
I
scare
myself
to
death
Я
до
смерти
пугаю
себя,
I
scare
myself
to
death
Я
до
смерти
пугаю
себя.
I
wake
up
and
I'm
down
with
the
sickness
Просыпаюсь,
и
меня
тошнит,
Night
late,
I'm
a
man
on
a
mission
Поздняя
ночь,
я
— человек
на
задании.
Put
myself
number
one
on
the
hitlist
Поставил
себя
первым
в
списке
жертв,
Number
two,
put
myself
as
a
witness
Вторым
— себя
в
качестве
свидетеля.
And
I'm
sick
of
it
all,
and
it's
fucked
up
И
меня
тошнит
от
всего
этого,
это
отстой,
Paradise,
paralyze,
yeah,
that's
tough
luck
Рай,
паралич,
да,
не
повезло.
I'ma
pull
up
on
'em
all,
tell
'em
what's
up?
Подъеду
к
ним,
спрошу:
"Как
дела?",
I'ma
pull
up
on
'em
all,
tell
'em
what
sucks?
Подъеду
к
ним,
спрошу:
"Что
не
так?".
I
scare
myself
to
death
Я
до
смерти
пугаю
себя,
I
scare
myself
to
death
Я
до
смерти
пугаю
себя,
I
scare
myself
to
death
Я
до
смерти
пугаю
себя,
I
scare
myself
to
death
Я
до
смерти
пугаю
себя,
I
scare
myself
to
death
Я
до
смерти
пугаю
себя,
I
scare
myself
to
death
Я
до
смерти
пугаю
себя.
'Cause
I
scare
myself
to
death
Потому
что
я
до
смерти
пугаю
себя,
I
scare
myself
to
death
Я
до
смерти
пугаю
себя,
And
I
scare
myself
to
death
И
я
до
смерти
пугаю
себя,
And
I
scare
myself
to
death
И
я
до
смерти
пугаю
себя,
I
scare
myself
to
death
Я
до
смерти
пугаю
себя,
I
scare
myself
to
death
Я
до
смерти
пугаю
себя.
Please
give
me
a
reason
Пожалуйста,
дай
мне
причину,
Something
to
believe
in
Во
что-то
верить,
Staring
at
the
ceiling
Смотрю
в
потолок
From
my
bed
(I
scare
myself
to
death)
Со
своей
кровати
(Я
до
смерти
пугаю
себя).
Every
night
I'm
bleeding
Каждую
ночь
я
кровоточу,
Someone
stop
the
screaming
Кто-нибудь,
остановите
крик
In
my
head
(I
scare
myself
to
death)
В
моей
голове
(Я
до
смерти
пугаю
себя).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.