nothing,nowhere. - death - one take - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation nothing,nowhere. - death - one take




I'll be at the graveyard if you need me
Я буду на кладбище, если понадоблюсь.
Ski mask, all black when you see me
Лыжная маска, вся черная, когда ты видишь меня.
Mankind is a fucked up species
Человечество-это испорченный вид.
Look at the apocalypse on the TV
Посмотрите на Апокалипсис по телевизору
Linkin Park in the dark on a CD
Linkin Park in the dark на CD
I come home, Hybrid Theory on a repeat
Я прихожу домой, гибридная теория на повторе.
I remember growing up wasn't easy
Я помню, что взрослеть было нелегко.
All black, waking up in the evening
Весь в черном, просыпаюсь вечером.
I could still feel it all, I was sixteen
Я все еще чувствовал все это, мне было шестнадцать.
Nowadays tryna cope with the memories
Сейчас я пытаюсь справиться с воспоминаниями
Try to figure out myself, why I'm empty
Попытайся понять себя, почему я опустошен.
I can hear the Devil now try to tempt me
Я слышу, как дьявол пытается соблазнить меня.
'Cause
Потому что
I scare myself to death
Я пугаю себя до смерти.
I scare myself to death
Я пугаю себя до смерти.
I scare myself to death
Я пугаю себя до смерти.
I scare myself to death
Я пугаю себя до смерти.
I scare myself to death
Я пугаю себя до смерти.
I wake up and I'm down with the sickness
Я просыпаюсь, и меня тошнит.
Night late, I'm a man on a mission
Поздняя ночь, я человек с миссией.
Put myself number one on the hitlist
Ставлю себя на первое место в хит-листе.
Number two, put myself as a witness
Во-вторых, представлю себя в качестве свидетеля.
And I'm sick of it all, and it's fucked up
И я устал от всего этого, и это хреново.
Paradise, paralyze, yeah, that's tough luck
Рай, паралич, да, вот это невезение
I'ma pull up on 'em all, tell 'em what's up?
Я подъеду к ним всем, расскажу, в чем дело?
I'ma pull up on 'em all, tell 'em what sucks?
Я подъеду к ним всем, скажу им, что отстой?
I scare myself to death
Я пугаю себя до смерти.
I scare myself to death
Я пугаю себя до смерти.
I scare myself to death
Я пугаю себя до смерти.
I scare myself to death
Я пугаю себя до смерти.
I scare myself to death
Я пугаю себя до смерти.
I scare myself to death
Я пугаю себя до смерти.
'Cause I scare myself to death
Потому что я пугаю себя до смерти.
I scare myself to death
Я пугаю себя до смерти.
And I scare myself to death
И я пугаю себя до смерти.
And I scare myself to death
И я пугаю себя до смерти.
I scare myself to death
Я пугаю себя до смерти.
I scare myself to death
Я пугаю себя до смерти.
Please give me a reason
Пожалуйста, назови мне причину.
Something to believe in
Что-то, во что можно верить.
Staring at the ceiling
Уставился в потолок.
From my bed (I scare myself to death)
Со своей кровати пугаю себя до смерти).
Bleeding
Кровотечение
Every night I'm bleeding
Каждую ночь я истекаю кровью.
Someone stop the screaming
Кто нибудь прекратите кричать
In my head (I scare myself to death)
В моей голове пугаю себя до смерти)






Attention! Feel free to leave feedback.