Lyrics and translation nothing,nowhere. - death - one take
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
be
at
the
graveyard
if
you
need
me
Я
буду
на
кладбище,
если
понадоблюсь.
Ski
mask,
all
black
when
you
see
me
Лыжная
маска,
вся
черная,
когда
ты
видишь
меня.
Mankind
is
a
fucked
up
species
Человечество-это
испорченный
вид.
Look
at
the
apocalypse
on
the
TV
Посмотрите
на
Апокалипсис
по
телевизору
Linkin
Park
in
the
dark
on
a
CD
Linkin
Park
in
the
dark
на
CD
I
come
home,
Hybrid
Theory
on
a
repeat
Я
прихожу
домой,
гибридная
теория
на
повторе.
I
remember
growing
up
wasn't
easy
Я
помню,
что
взрослеть
было
нелегко.
All
black,
waking
up
in
the
evening
Весь
в
черном,
просыпаюсь
вечером.
I
could
still
feel
it
all,
I
was
sixteen
Я
все
еще
чувствовал
все
это,
мне
было
шестнадцать.
Nowadays
tryna
cope
with
the
memories
Сейчас
я
пытаюсь
справиться
с
воспоминаниями
Try
to
figure
out
myself,
why
I'm
empty
Попытайся
понять
себя,
почему
я
опустошен.
I
can
hear
the
Devil
now
try
to
tempt
me
Я
слышу,
как
дьявол
пытается
соблазнить
меня.
I
scare
myself
to
death
Я
пугаю
себя
до
смерти.
I
scare
myself
to
death
Я
пугаю
себя
до
смерти.
I
scare
myself
to
death
Я
пугаю
себя
до
смерти.
I
scare
myself
to
death
Я
пугаю
себя
до
смерти.
I
scare
myself
to
death
Я
пугаю
себя
до
смерти.
I
wake
up
and
I'm
down
with
the
sickness
Я
просыпаюсь,
и
меня
тошнит.
Night
late,
I'm
a
man
on
a
mission
Поздняя
ночь,
я
человек
с
миссией.
Put
myself
number
one
on
the
hitlist
Ставлю
себя
на
первое
место
в
хит-листе.
Number
two,
put
myself
as
a
witness
Во-вторых,
представлю
себя
в
качестве
свидетеля.
And
I'm
sick
of
it
all,
and
it's
fucked
up
И
я
устал
от
всего
этого,
и
это
хреново.
Paradise,
paralyze,
yeah,
that's
tough
luck
Рай,
паралич,
да,
вот
это
невезение
I'ma
pull
up
on
'em
all,
tell
'em
what's
up?
Я
подъеду
к
ним
всем,
расскажу,
в
чем
дело?
I'ma
pull
up
on
'em
all,
tell
'em
what
sucks?
Я
подъеду
к
ним
всем,
скажу
им,
что
отстой?
I
scare
myself
to
death
Я
пугаю
себя
до
смерти.
I
scare
myself
to
death
Я
пугаю
себя
до
смерти.
I
scare
myself
to
death
Я
пугаю
себя
до
смерти.
I
scare
myself
to
death
Я
пугаю
себя
до
смерти.
I
scare
myself
to
death
Я
пугаю
себя
до
смерти.
I
scare
myself
to
death
Я
пугаю
себя
до
смерти.
'Cause
I
scare
myself
to
death
Потому
что
я
пугаю
себя
до
смерти.
I
scare
myself
to
death
Я
пугаю
себя
до
смерти.
And
I
scare
myself
to
death
И
я
пугаю
себя
до
смерти.
And
I
scare
myself
to
death
И
я
пугаю
себя
до
смерти.
I
scare
myself
to
death
Я
пугаю
себя
до
смерти.
I
scare
myself
to
death
Я
пугаю
себя
до
смерти.
Please
give
me
a
reason
Пожалуйста,
назови
мне
причину.
Something
to
believe
in
Что-то,
во
что
можно
верить.
Staring
at
the
ceiling
Уставился
в
потолок.
From
my
bed
(I
scare
myself
to
death)
Со
своей
кровати
(я
пугаю
себя
до
смерти).
Every
night
I'm
bleeding
Каждую
ночь
я
истекаю
кровью.
Someone
stop
the
screaming
Кто
нибудь
прекратите
кричать
In
my
head
(I
scare
myself
to
death)
В
моей
голове
(я
пугаю
себя
до
смерти)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.