nowkie - Не люби меня - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation nowkie - Не люби меня




Не люби меня
Liebe mich nicht
У тебя тоже сломано сердце
Auch du hast ein gebrochenes Herz
Но твоя половина не подходит к моей
Aber deine Hälfte passt nicht zu meiner
Никогда не будем вместе мы один и тот же
Wir werden niemals zusammen sein, wir sind derselbe
Персонаж, но из разных частей фильма!
Charakter, aber aus verschiedenen Teilen des Films!
И я прав! Мы одно целое вроде бы, но никогда
Und ich habe Recht! Wir sind scheinbar ein Ganzes, aber niemals
Так сильно!
So stark!
Не люби меня! Не люби меня!
Liebe mich nicht! Liebe mich nicht!
Так сильно! (Ха!)
So stark! (Ha!)
Не люби меня! Не люби меня!
Liebe mich nicht! Liebe mich nicht!
Так сильно! (Никогда)
So stark! (Niemals)
Не люби меня! Не люби меня!
Liebe mich nicht! Liebe mich nicht!
Так сильно! (Никогда)
So stark! (Niemals)
Не люби меня! Не люби меня!
Liebe mich nicht! Liebe mich nicht!
Так сильно! (Никогда)
So stark! (Niemals)
Я разбитый, но мне не нужна половина
Ich bin zerbrochen, aber ich brauche keine Hälfte
Может в чем-то и виновен, но скажу что не моя вина
Vielleicht bin ich an etwas schuld, aber ich sage, es ist nicht meine Schuld
Тянется ко мне губами я теперь бокал вина
Sie streckt sich mit ihren Lippen nach mir, ich bin jetzt ein Glas Wein
Пару раз пересеклись глазами - она влюблена в меня
Ein paar Mal kreuzten sich unsere Blicke sie hat sich in mich verliebt
Или я в ее глаза
Oder ich in ihre Augen
Честно я не знаю пока
Ehrlich gesagt, weiß ich es noch nicht
Все еще тайна для меня
Es ist immer noch ein Geheimnis für mich
Почему все так вокруг меняется
Warum ändert sich alles um mich herum
Кроме того что мне иногда
Außer dass ich manchmal
То хочется быть одному навсегда
Für immer allein sein möchte
То хочется чтобы рядом только она была
Dann möchte ich, dass nur sie bei mir ist
Но никогда
Aber niemals
Так сильно!
So stark!
Не люби меня! Не люби меня!
Liebe mich nicht! Liebe mich nicht!
Так сильно! (Ха!)
So stark! (Ha!)
Не люби меня! Не люби меня!
Liebe mich nicht! Liebe mich nicht!
Так сильно! (Никогда)
So stark! (Niemals)
Не люби меня! Не люби меня!
Liebe mich nicht! Liebe mich nicht!
Так сильно! (Никогда)
So stark! (Niemals)
Не люби меня! Не люби меня!
Liebe mich nicht! Liebe mich nicht!
Так сильно! (Никогда)
So stark! (Niemals)
Сутки становятся короче
Die Tage werden kürzer
Надежду накрывают грозовые тучи
Gewitterwolken verdunkeln die Hoffnung
Летом верил в наше вместе с тобой будущее
Im Sommer glaubte ich an unsere gemeinsame Zukunft
Но осенью все возвращается к дружбе
Aber im Herbst kehrt alles zur Freundschaft zurück
Как мне вообще с тобой общаться если тут же
Wie soll ich überhaupt mit dir reden, wenn du gleich
Наш диалог ты покажешь своей подружке
Unseren Dialog deiner Freundin zeigst
Спросишь у нее как тут ответить лучше
Du fragst sie, wie du am besten antworten sollst
Она же знает как все разрушить
Sie weiß ja, wie man alles zerstört
Но никогда
Aber niemals
Так сильно!
So stark!
Не люби меня! Не люби меня!
Liebe mich nicht! Liebe mich nicht!
Так сильно! (Ха!)
So stark! (Ha!)
Не люби меня! Не люби меня!
Liebe mich nicht! Liebe mich nicht!
Так сильно! (Никогда)
So stark! (Niemals)
Не люби меня! Не люби меня!
Liebe mich nicht! Liebe mich nicht!
Так сильно! (Никогда)
So stark! (Niemals)
Не люби меня! Не люби меня!
Liebe mich nicht! Liebe mich nicht!
Так сильно! (Никогда)
So stark! (Niemals)





Writer(s): сецко илья станиславович


Attention! Feel free to leave feedback.