Lyrics and translation nowkie - Не люби меня
Не люби меня
Liebe mich nicht
У
тебя
тоже
сломано
сердце
Auch
du
hast
ein
gebrochenes
Herz
Но
твоя
половина
не
подходит
к
моей
Aber
deine
Hälfte
passt
nicht
zu
meiner
Никогда
не
будем
вместе
мы
один
и
тот
же
Wir
werden
niemals
zusammen
sein,
wir
sind
derselbe
Персонаж,
но
из
разных
частей
фильма!
Charakter,
aber
aus
verschiedenen
Teilen
des
Films!
И
я
прав!
Мы
одно
целое
вроде
бы,
но
никогда
Und
ich
habe
Recht!
Wir
sind
scheinbar
ein
Ganzes,
aber
niemals
Не
люби
меня!
Не
люби
меня!
Liebe
mich
nicht!
Liebe
mich
nicht!
Так
сильно!
(Ха!)
So
stark!
(Ha!)
Не
люби
меня!
Не
люби
меня!
Liebe
mich
nicht!
Liebe
mich
nicht!
Так
сильно!
(Никогда)
So
stark!
(Niemals)
Не
люби
меня!
Не
люби
меня!
Liebe
mich
nicht!
Liebe
mich
nicht!
Так
сильно!
(Никогда)
So
stark!
(Niemals)
Не
люби
меня!
Не
люби
меня!
Liebe
mich
nicht!
Liebe
mich
nicht!
Так
сильно!
(Никогда)
So
stark!
(Niemals)
Я
разбитый,
но
мне
не
нужна
половина
Ich
bin
zerbrochen,
aber
ich
brauche
keine
Hälfte
Может
в
чем-то
и
виновен,
но
скажу
что
не
моя
вина
Vielleicht
bin
ich
an
etwas
schuld,
aber
ich
sage,
es
ist
nicht
meine
Schuld
Тянется
ко
мне
губами
я
теперь
бокал
вина
Sie
streckt
sich
mit
ihren
Lippen
nach
mir,
ich
bin
jetzt
ein
Glas
Wein
Пару
раз
пересеклись
глазами
- она
влюблена
в
меня
Ein
paar
Mal
kreuzten
sich
unsere
Blicke
– sie
hat
sich
in
mich
verliebt
Или
я
в
ее
глаза
Oder
ich
in
ihre
Augen
Честно
я
не
знаю
пока
Ehrlich
gesagt,
weiß
ich
es
noch
nicht
Все
еще
тайна
для
меня
Es
ist
immer
noch
ein
Geheimnis
für
mich
Почему
все
так
вокруг
меняется
Warum
ändert
sich
alles
um
mich
herum
Кроме
того
что
мне
иногда
Außer
dass
ich
manchmal
То
хочется
быть
одному
навсегда
Für
immer
allein
sein
möchte
То
хочется
чтобы
рядом
только
она
была
Dann
möchte
ich,
dass
nur
sie
bei
mir
ist
Не
люби
меня!
Не
люби
меня!
Liebe
mich
nicht!
Liebe
mich
nicht!
Так
сильно!
(Ха!)
So
stark!
(Ha!)
Не
люби
меня!
Не
люби
меня!
Liebe
mich
nicht!
Liebe
mich
nicht!
Так
сильно!
(Никогда)
So
stark!
(Niemals)
Не
люби
меня!
Не
люби
меня!
Liebe
mich
nicht!
Liebe
mich
nicht!
Так
сильно!
(Никогда)
So
stark!
(Niemals)
Не
люби
меня!
Не
люби
меня!
Liebe
mich
nicht!
Liebe
mich
nicht!
Так
сильно!
(Никогда)
So
stark!
(Niemals)
Сутки
становятся
короче
Die
Tage
werden
kürzer
Надежду
накрывают
грозовые
тучи
Gewitterwolken
verdunkeln
die
Hoffnung
Летом
верил
в
наше
вместе
с
тобой
будущее
Im
Sommer
glaubte
ich
an
unsere
gemeinsame
Zukunft
Но
осенью
все
возвращается
к
дружбе
Aber
im
Herbst
kehrt
alles
zur
Freundschaft
zurück
Как
мне
вообще
с
тобой
общаться
если
тут
же
Wie
soll
ich
überhaupt
mit
dir
reden,
wenn
du
gleich
Наш
диалог
ты
покажешь
своей
подружке
Unseren
Dialog
deiner
Freundin
zeigst
Спросишь
у
нее
как
тут
ответить
лучше
Du
fragst
sie,
wie
du
am
besten
antworten
sollst
Она
же
знает
как
все
разрушить
Sie
weiß
ja,
wie
man
alles
zerstört
Не
люби
меня!
Не
люби
меня!
Liebe
mich
nicht!
Liebe
mich
nicht!
Так
сильно!
(Ха!)
So
stark!
(Ha!)
Не
люби
меня!
Не
люби
меня!
Liebe
mich
nicht!
Liebe
mich
nicht!
Так
сильно!
(Никогда)
So
stark!
(Niemals)
Не
люби
меня!
Не
люби
меня!
Liebe
mich
nicht!
Liebe
mich
nicht!
Так
сильно!
(Никогда)
So
stark!
(Niemals)
Не
люби
меня!
Не
люби
меня!
Liebe
mich
nicht!
Liebe
mich
nicht!
Так
сильно!
(Никогда)
So
stark!
(Niemals)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): сецко илья станиславович
Album
Ceyan
date of release
24-05-2024
Attention! Feel free to leave feedback.