noyada - Ethereum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation noyada - Ethereum




Ethereum
Ethereum
Postavit impérium, vybudovat svět
Построить империю, выстроить мир
Prázdný pohledy, tváře 250 let
Пустые взгляды, лица 250 лет
Sledujou tvý plány a dny z kalendáře
Следят за твоими планами и днями из календаря
Mizí jako hvězdy, všude kolem nás black
Исчезают как звезды, везде вокруг нас чернота
Čas nevyčíslí cash ani Ethereum
Время не измерит наличные и даже Ethereum
Světla všech měst zmizí za pár sekund
Огни всех городов исчезнут за пару секунд
A když neuděláš change, ráno nebuď
И если ты не изменишься, утром меня не буди
Jestli nenaučíš žít, vůbec radši neuč
Если ты не научишь меня жить, лучше вообще не учи
Jestli mi neudáš směr, tak radši nesuď
Если не укажешь мне направление, то лучше не суди
A jestli nemáš plán B, nestav ruku na štafetu
И если у тебя нет плана Б, не ставь руку на эстафету
Chci žít v ideálech, otočit planetu
Хочу жить в идеалах, перевернуть планету
Světla z ulice nezářej, teď září světlo z Jupiteru
Огни с улицы не светят, теперь сияет свет с Юпитера
Kdo vlastně ví, jakou život cenu
Кто на самом деле знает, какую жизнь имеет цену
Ten, co nemá nic, anebo ten, co úplně všechno
Тот, у кого ничего нет, или тот, у кого есть абсолютно все
Plnej safe a hodnotu v netu, chain ze zlata železa
Полный сейф и ценность в сети, цепь из золота и железа
Nejsem archeolog a poklady nechci hledat
Я не археолог и сокровища искать не хочу
Nejsem doma na planetě, nejsem odsud
Я не дома на планете, я не отсюда
Plnej space jinejch druhů a stroj času třeba sestav
Полно пространства других видов и машину времени нужно собрать
Innovate and conquer, dál nechci čekat
Изменяй и покоряй, я больше не хочу ждать
Kolem nás není tma, kolem nás není black, black, black
Вокруг нас нет тьмы, вокруг нас нет черноты, черноты, черноты
Čas nevyčíslí cash ani Ethereum
Время не измерит наличные и даже Ethereum
Světla všech měst zmizí za pár sekund
Огни всех городов исчезнут за пару секунд
A když neuděláš change, ráno nebuď
И если ты не изменишься, утром меня не буди
Jestli nenaučíš žít, vůbec radši neuč
Если ты не научишь меня жить, лучше вообще не учи
Jestli mi neudáš směr, tak radši nesuď
Если не укажешь мне направление, то лучше не суди
A jestli nemáš plán B, nestav ruku na štafetu
И если у тебя нет плана Б, не ставь руку на эстафету
Chci žít v ideálech, otočit planetu
Хочу жить в идеалах, перевернуть планету
Světla z ulice nezářej, teď září světlo z Jupiteru
Огни с улицы не светят, теперь сияет свет с Юпитера





Writer(s): Vanesa Caltová


Attention! Feel free to leave feedback.