Lyrics and translation noyada - FNAF
Neukážu
prstem,
bych
vám
ještě
ukázala
směr
a
Не
буду
показывать
пальцем,
а
то
ещё
укажу
тебе
путь,
To
rodiče
ti
ve
tvým
mládí
měli
řikat
well
done
Это
родители
должны
были
тебе
в
детстве
говорить
«Молодец»
Se
nesejdem
v
procesu,
stojíte
v
řadě
jako
QWERTZ,
yeah
Не
сойдёмся
в
процессе,
вы
стоите
в
ряд
как
QWERTZ,
да
A
stáli
jste
od
doby,
kdy
se
nasadila
šerpa
И
стоите
с
тех
пор,
как
натянули
шёрпу
Když
nevíš,
kam
mířit,
pravděpodobně
jsi
terč
sám
Если
не
знаешь,
куда
метить,
скорее
всего,
ты
сам
мишень
Wasteman
dával
white,
se
zakalila
barva
bělma
Wasteman
давал
white,
замутненный
цвет
белка
A
zdraví
stojí
první,
ale
jde
stranou,
když
ve
stu
o
half
past
twelve
А
здоровье
— прежде
всего,
но
отходит
на
второй
план,
когда
в
студии
полдвенадцатого
Dělám
tracky,
spánek
mi
nezaplatí
rental
Делаю
треки,
сонный
мне
не
оплатит
аренду
Zavřu
tvojí
casket,
uvnitř
je
mor
Закрою
твой
гроб,
внутри
мор
Zavřu
se
do
sklepa,
přichází
hurikán,
přichází
storm
Закроюсь
в
подвале,
надвигается
ураган,
надвигается
шторм
Five
nights
stačí,
abych
mezi
váma
našla
toys
Пяти
ночей
достаточно,
чтобы
найти
среди
вас
toys
Freddy,
sundej
masku,
je
pod
ní
malej
ubrečenej
boy
Фредди,
сними
маску,
под
ней
маленький
плачущий
мальчик
Dnes
se
jak
velký
zvíře
cítí
každej
ohroženej
tvor
Сегодня
каждое
загнанное
существо
чувствует
себя
зверем
Každej
nahrává
tapes,
nebude
Pink,
dokud
jsi
Floyd
Каждый
пишет
tapes,
не
будет
Pink,
пока
ты
Floyd
Upocenej
punk
and
rock
n
roll
nezajistí
ti
Royce
Грязный
панк-рок
не
обеспечит
тебе
Royce
Se
motáte
v
kruhu,
k
posunu
chyběl
cílovej
point
Вы
мечетесь
по
кругу,
для
движения
не
хватает
целевой
точки
Všechno
zapadá
do
sebe
Geometry
Dash
Всё
встаёт
на
свои
места,
Geometry
Dash
Celej
můj
život
vy*ebaná
geometrie
Вся
моя
жизнь
— грёбаная
геометрия
Do
pyramidy
zase
tesám
další
reliéf
В
пирамиде
снова
высекаю
барельеф
Musim
ho
vyrejt,
ne
napsat,
ať
mi
ho
déšť
nesmyje
Должна
вырезать
его,
а
не
писать,
чтобы
дождь
не
смыл
Pyramidu
postavim
až
do
nebe,
ať
nezničej
Построю
пирамиду
до
небес,
чтобы
не
разрушили
Můj
barák
bestie,
tak
vysoko
oni
neviděj
Мой
дом
— зверь,
так
высоко
они
не
видят
Řikaly
stůj
nohama
pevně
na
zemi,
já
řikám
Говорили,
стой
крепко
на
ногах,
я
говорю,
Neni
třeba,
pokud
nejsi
heavyweight
Не
нужно,
если
ты
не
heavyweight
Zavřu
tvojí
casket,
uvnitř
je
mor
Закрою
твой
гроб,
внутри
мор
Zavřu
se
do
sklepa,
přichází
hurikán,
přichází
storm
Закроюсь
в
подвале,
надвигается
ураган,
надвигается
шторм
Five
nights
stačí,
abych
mezi
váma
našla
toys
Пяти
ночей
достаточно,
чтобы
найти
среди
вас
toys
Freddy,
sundej
masku,
je
pod
ní
malej
ubrečenej
boy
Фредди,
сними
маску,
под
ней
маленький
плачущий
мальчик
Dnes
se
jak
velký
zvíře
cítí
každej
ohroženej
tvor
Сегодня
каждое
загнанное
существо
чувствует
себя
зверем
Každej
nahrává
tapes,
nebude
Pink,
dokud
jsi
Floyd
Каждый
пишет
tapes,
не
будет
Pink,
пока
ты
Floyd
Upocenej
punk
and
rock
n
roll
nezajistí
ti
Royce
Грязный
панк-рок
не
обеспечит
тебе
Royce
Se
motáte
v
kruhu,
k
posunu
chyběl
cílovej
point
Вы
мечетесь
по
кругу,
для
движения
не
хватает
целевой
точки
Zavřu
tvojí
casket,
uvnitř
je
mor
Закрою
твой
гроб,
внутри
мор
Zavřu
se
do
sklepa,
přichází
hurikán,
přichází
storm
Закроюсь
в
подвале,
надвигается
ураган,
надвигается
шторм
Five
nights
stačí,
abych
mezi
váma
našla
toys
Пяти
ночей
достаточно,
чтобы
найти
среди
вас
toys
Freddy,
sundej
masku,
je
pod
ní
malej
ubrečenej
boy
Фредди,
сними
маску,
под
ней
маленький
плачущий
мальчик
Zavřu
tvojí
casket,
uvnitř
je
mor
Закрою
твой
гроб,
внутри
мор
Zavřu
se
do
sklepa,
přichází
hurikán,
přichází
storm
Закроюсь
в
подвале,
надвигается
ураган,
надвигается
шторм
Five
nights
stačí,
abych
mezi
váma
našla
toys
Пяти
ночей
достаточно,
чтобы
найти
среди
вас
toys
Freddy,
sundej
masku,
je
pod
ní
malej
ubrečenej
boy
Фредди,
сними
маску,
под
ней
маленький
плачущий
мальчик
Malej
ubrečenej
boy
Маленький
плачущий
мальчик
Malej
ubrečenej
boy
Маленький
плачущий
мальчик
Malej
ubrečenej
boy
Маленький
плачущий
мальчик
Malej
ubrečenej
boy
Маленький
плачущий
мальчик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ondrej Polansky, Noyada Noyada
Attention! Feel free to leave feedback.