Lyrics and translation $nuff - Deathstroke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
partido
terminó
sin
siquiera
empezar
Игра
окончена,
даже
не
начавшись,
Esto
es
una
selva,
y
los
vine
a
cazar
(psh
psh
psh)
Это
джунгли,
и
я
пришёл
охотиться
на
них
(пш-пш-пш)
El
dinero
que
hago
por
tenerlos
que
matar
Деньги,
что
я
получаю
за
их
убийства,
La
muerte
de
la
industria
viene
a
cobrar
(jajaja)
Смерть
индустрии
приходит,
чтобы
взимать
плату
(ха-ха-ха)
Y
si
hablamos
de
enemigos,
no
conozco
a
ninguno
Если
говорить
о
врагах,
то
я
их
не
знаю,
Mato
entre
las
sombras
y
me
esfumo
como
humo
Убиваю
из
тени
и
исчезаю,
как
дым,
Como
Deathstroke,
no
me
hagas
pasar
como
Deadshot
Я
как
Дефстроук,
не
путай
меня
с
Дэдшотом,
Aniquilo
a
todo
el
que
se
ponga
en
el
red
dot
Уничтожаю
всех,
кто
попадётся
мне
на
прицел.
Batman
o
Titanes,
como
quiera
yo
disparo
(pa
pa
pa)
Бэтмен
или
Титаны,
я
стреляю
без
разбора
(па-па-па),
Estoy
por
encima,
no
me
mires
a
tu
lado
(no)
Я
на
вершине,
даже
не
смотри
наверх
(нет),
Esto
es
por
dinero,
no
me
hables
de
respeto
Это
всё
ради
денег,
не
говори
мне
об
уважении,
Mucho
menos
del
respeto
que
se
gana
de
su
lado
(uh)
Тем
более
об
уважении
с
их
стороны
(ух)
Los
tiro
sencillo
como
Muhammad
Ali
(Ali)
Уложу
их
всех,
как
Мухаммед
Али
(Али),
Si
quiero
les
hago
un
Death
Of
The
Family
(jajaja)
Если
захочу,
устрою
им
"Смерть
Семьи"
(ха-ха-ха),
Todas
sus
marionetas
siendo
unos
wanna
be
(Oui)
Все
эти
марионетки
всего
лишь
жалкие
подражатели
(Оуи),
"La
Muerte
De
La
Industria"
dicen
si
hablan
sobre
mí
(ah)
"Смерть
Индустрии"
- так
говорят
обо
мне
(ах),
Hablan
de
frontear,
pero
no
los
ví
(no)
Говорят
о
конкуренции,
но
я
их
не
вижу
(нет),
Hablan
de
ganar,
pero
no
los
ví
(no)
Говорят
о
победе,
но
я
их
не
вижу
(нет),
Hablan
sobre
mí,
pero
no
los
ví
(eh)
Говорят
обо
мне,
но
я
их
не
вижу
(э),
¿Esta
Guerra
Fría
crees
que
no
la
ví?
(sí)
Думаешь,
эту
Холодную
Войну
я
не
видел?
(ещё
как
видел)
No
me
interesa
su
escuela
sobre
rap
(nah)
Меня
не
волнует
их
рэп-школа
(нах),
Esto
es
un
Rap
Bruto
pero
sin
llamar
a
Nach
(¿qué?)
Это
жёсткий
рэп,
но
без
всяких
Начей
(чё?),
¿Crees
que
me
interesa
si
dicen
que
soy
real?
Думаешь,
меня
волнует,
считают
ли
они
меня
настоящим?
Real
es
mi
mensaje,
no
su
industria
musical
(jajaja)
Настоящее
- это
моё
послание,
а
не
их
музыкальная
индустрия
(ха-ха-ха)
El
partido
terminó
sin
siquiera
empezar
(sí)
Игра
окончена,
даже
не
начавшись
(да),
Esto
es
una
selva,
y
los
vine
a
cazar
(yah)
Это
джунгли,
и
я
пришёл
охотиться
на
них
(йе),
El
dinero
que
hago
por
tenerlos
que
matar
(cash)
Деньги,
что
я
получаю
за
их
убийства
(кэш),
La
muerte
de
la
industria
viene
a
cobrar
(dah)
Смерть
индустрии
приходит,
чтобы
взимать
плату
(да)
Y
si
hablamos
de
enemigos,
no
conozco
a
ninguno
(no)
Если
говорить
о
врагах,
то
я
их
не
знаю
(нет),
Mato
entre
las
sombras
y
me
esfumo
como
humo
(hey)
Убиваю
из
тени
и
исчезаю,
как
дым
(хей),
Como
Deathstroke,
no
me
hagas
pasar
como
Deadshot
Я
как
Дефстроук,
не
путай
меня
с
Дэдшотом,
Aniquilo
a
todo
aquel
que
se
ponga
en
el
red
dot
Уничтожаю
всех,
кто
попадётся
мне
на
прицел.
Y
si
hablamos
de
enemigos,
no
conozco
a
ninguno
(hey)
Если
говорить
о
врагах,
то
я
их
не
знаю
(хей),
Mato
entre
las
sombras
y
me
esfumo
como
humo
Убиваю
из
тени
и
исчезаю,
как
дым,
Como
Deathstroke,
no
me
hagas
pasar
como
Deadshot
Я
как
Дефстроук,
не
путай
меня
с
Дэдшотом,
Aniquilo
a
todo
aquel
que
se
ponga
en
el
red
dot
(pa
pa
pa)
Уничтожаю
всех,
кто
попадётся
мне
на
прицел
(па-па-па).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.