$nuff - Hackeando La Justicia (Cover) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation $nuff - Hackeando La Justicia (Cover)




Hackeando La Justicia (Cover)
Взлом Правосудия (Кавер)
Hotcake is The New World Order
Hotcake это Новый Мировой Порядок
Entre las calles hay alguien, soy el justiciero
На улицах есть кто-то, это я, мститель,
Velo por tu salud, forastero
Слежу за твоим здоровьем, незнакомка.
Quiero ser aquel que luche contra la maldad
Хочу быть тем, кто борется со злом,
Sin tener la necesidad de ser visto por un ajeno
Не нуждаясь в том, чтобы меня видели посторонние.
Bueno, siempre hay un riesgo, lo
Конечно, всегда есть риск, я знаю,
Pero soy un experto
Но я эксперт.
No pueden coger a un fantasma sin nombre y sin cara
Нельзя поймать призрака без имени и без лица,
Que se mete dentro de su invulnerable red
Который проникает в их неуязвимую сеть.
Están a merced de mi smartphone
Они во власти моего смартфона,
Muchos se esfuerzan en interceptarlo
Многие пытаются его перехватить,
Pero soy el guardia silente de la conexión
Но я безмолвный страж соединения.
Si me siguen, escapo, atravieso el asfalto
Если они последуют за мной, я сбегу, промчусь по асфальту,
"¡Alto!" Gritan, tontos inocentes
"Стой!" Кричат глупые простаки,
Me da igual que vengan ocho policías de frente
Мне все равно, что навстречу идут восемь полицейских.
Muevo un solo dedo y apagón
Двигаю одним пальцем и отключение питания.
Soy un luchador
Я боец,
Manejo mi porra y les dejo inconscientes
Размахиваю дубинкой и оставляю их без сознания.
Me subo en el coche, va, no me hace falta forzar
Сажусь в машину, да, мне не нужно взламывать,
Mi dispositivo me permite abrirlo sin más
Мое устройство позволяет мне открыть ее без проблем.
Comienzo a derrapar, me persiguen por detrás
Начинаю дрифтовать, они преследуют меня,
Subo el puente y de repente, ¡Ja! Ya no están
Поднимаюсь на мост, и вдруг, Ха! Их уже нет.
Exploto los sistemas de paredes y suelos
Взрываю системы стен и полов,
Veo cómo salen despedidos al cielo
Вижу, как их подбрасывает в небо.
No les tengo miedo
Я их не боюсь,
Soy un informático, titánico, bélico, si ataco les causo pánico
Я хакер, титанический, воинственный, если атакую, вызываю панику.
Ya ni con el omnipotente CtOS
Даже со всемогущим CtOS
Pueden conseguir que mi revolución digital cese
Они не могут остановить мою цифровую революцию.
Le pese a quien le pese
Нравится это кому-то или нет,
Soy un libertador de las masas que pasan a mi alrededor
Я освободитель масс, которые проходят мимо меня.
Causo dolor, pero evito la muerte
Причиняю боль, но избегаю смерти,
No soy un verdugo, soy consecuente
Я не палач, я последователен.
Con cada paso que doy, hackeo y de nuevo desaparezco entre la gente
С каждым шагом я взламываю и снова исчезаю среди людей.
(Watch Dogs)
(Watch Dogs)
(Watch Dogs)
(Watch Dogs)
Aiden Pearce es mi nombre, más (shhh), ni lo digas
Эйден Пирс мое имя, но (тсс), никому не говори.
Mi curro es duro y conlleva fatigas
Моя работа тяжела и полна усталости,
Igual que disparos que crean espinas
Также как и выстрелов, которые создают шипы боли,
Como el asesinato de mi sobrina
Как убийство моей племянницы.
Todo fue tan rápido, mierda
Все произошло так быстро, черт,
Me han obligado a entrar en esta guerra
Меня вынудили вступить в эту войну.
Bajo mi gorra, subo mi cuello
Под своей кепкой поднимаю воротник
Y tiro sus contraseñas a la tierra
И бросаю их пароли на землю.
Cie-cie-cierran cada camino
Они перекрывают каждый путь,
Pero yo construyo uno nuevo
Но я создаю новый.
El destino de su información es mi móvil
Место назначения их информации мой мобильный,
Soy sofisticado y les robo con mucho sigilo
Я изощрен и краду у них очень тихо.
¿Crees que no me quedan opciones?
Думаешь, у меня не осталось вариантов?
Pues estoy leyendo tus conversaciones
Ну, я читаю твои разговоры,
Y dicen que has sido un cabrón, así que campeón
И они говорят, что ты был мерзавцем, так что, чемпион,
Te ficho y directo a la acción
Я тебя вычисляю и сразу действую.
No me dejo nada, no cruzo miradas
Я ничего не упускаю, не встречаюсь взглядами,
Cambio los semáforos, caos en la calzada
Меняю сигналы светофора, хаос на дороге.
Levanto bolardos, fin de su trayectoria
Поднимаю болларды, конец их пути,
Soy el estratega más astuto de la historia
Я самый хитрый стратег в истории.
Saluda a la cámara de vigilancia
Помаши камере наблюдения,
Te veo en tu estancia y te noto tranquilo
Я вижу тебя в твоей комнате и замечаю, что ты спокоен,
Pero que guardas oscuros secretos
Но я знаю, что ты хранишь темные секреты,
Y ahora los conozco, así que estate en vilo
И теперь я их знаю, так что будь начеку.
Nos separa un hilo muy fino y lo corto
Нас разделяет очень тонкая нить, и я ее перерезаю
Con una llamada y un código oculto
Одним звонком и скрытым кодом.
Manejo pistolas, ametralladoras
Управляю пистолетами, пулеметами,
Así que me escondo en un sitio y apunto
Поэтому я прячусь в укрытии и целюсь.
Soy un vigilante
Я страж,
Permanezco distante pero sigo siendo un Dios
Остаюсь на расстоянии, но все еще остаюсь Богом.
Con mi poder digital salgo adelante, soy impresionante
С моей цифровой силой я иду вперед, я впечатляю.
Watch Dogs
Watch Dogs






Attention! Feel free to leave feedback.