Lyrics and Russian translation $nuff - Ser O No Ser, No Hay Otra Cuestión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser O No Ser, No Hay Otra Cuestión
Быть или не быть, вот в чем вопрос
Otro
día
más
en
el
que
quisiera
estar
muerto
Еще
один
день,
когда
я
хотел
бы
быть
мертвым,
"Muy
bien,
aquí
vamos
de
nuevo"
"Отлично,
вот
опять"
Muy
bien,
estamos
cansados
Отлично,
мы
устали,
"Muy
bien,
estamos
perdidos"
"Отлично,
мы
потеряны"
Muy
bien,
aquí
ya
estamos
Отлично,
мы
уже
здесь,
"Muy
bien,
ahora
hazlo
de
nuevo"
"Отлично,
теперь
сделай
это
снова"
Muy
bien,
quisiera
estar
muerto
Отлично,
я
хотел
бы
быть
мертвым,
"Muy
bien,
todo
es
igual",
ya
lo
sé
"Отлично,
все
то
же
самое",
я
знаю,
(Es
igual,
ya
lo
sé)
(Все
то
же
самое,
я
знаю)
De
cualquier
modo
la
vida
siempre
es
igual
В
любом
случае,
жизнь
всегда
одна
и
та
же,
El
cielo
no
cambia
de
color,
todo
es
igual
Небо
не
меняет
цвет,
все
то
же
самое,
Mantenlo
simple,
estoy
aburrido
de
existir
Будь
проще,
мне
надоело
существовать,
Cada
día
encender,
apagar
y
dormir
Каждый
день
включаться,
выключаться
и
спать,
Los
mismos
problemas
en
la
TV
Те
же
проблемы
по
телевизору,
Entre
ser
y
no
ser,
prefiero
no
ser
Между
быть
и
не
быть,
я
предпочитаю
не
быть,
Porque
de
ese
modo
no
tendría
que
pertenecer
Потому
что
так
мне
не
пришлось
бы
принадлежать
ни
к
чему.
Muy
bien,
espera,
ya
nada
tiene
sentido
Отлично,
подожди,
уже
ничто
не
имеет
смысла,
Da
lo
mismo
estar
vivo
Все
равно,
что
быть
живым,
El
mundo
siempre
ha
sido
el
mismo
Мир
всегда
был
одним
и
тем
же,
¿Sí
me
explico?
estoy
harto
Понимаешь?
Я
сыт
по
горло,
Porque
no
puedo
más,
largo
de
aquí
Потому
что
я
больше
не
могу,
я
ухожу
отсюда,
La
misma
historia
desde
que
comencé
Та
же
история
с
самого
начала,
(Desde
que
comencé)
(С
самого
начала)
Un
cuervo
repite
detrás
"nunca
más"
una
y
otra
vez
Ворон
повторяет
позади
"никогда
больше"
снова
и
снова,
30
días,
y
todos
son
los
mismos
30
дней,
и
все
они
одинаковые,
De
lunes
a
viernes
no
existen
horarios
С
понедельника
по
пятницу
нет
расписания,
¿Problemas?
siempre
han
sido
los
mismos
Проблемы?
Они
всегда
одни
и
те
же,
Repitiendo
siempre
los
mismos
mecanismos
Повторяя
всегда
одни
и
те
же
механизмы,
La
vida
se
ahoga
en
la
monotonía
Жизнь
тонет
в
монотонности,
El
que
no
la
conoce
repite
su
historia
Кто
ее
не
знает,
повторяет
свою
историю,
La
misma
historia,
la
misma
escoria
Ту
же
историю,
ту
же
дрянь,
La
misma
vida,
la
misma
melodía
Ту
же
жизнь,
ту
же
мелодию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan "$nuff"
Attention! Feel free to leave feedback.