Lyrics and translation nxxko - up w/ Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
up w/ Me
На Вершине со Мной
(You
are
now
experiencing
the
birth
of
lenn0xxis)
(Ты
сейчас
становишься
свидетелем
рождения
lenn0xxis)
Trap
a
holics
mixtapes
(WHOA)
Микстейпы
Trap
a
holics
(ОГО)
(Da-daaamn,
lenny)
(Вот
это
да,
Ленни)
Mushrooms
is
moldy,
feelin
like
Boldy
Грибы
заплесневели,
чувствую
себя
как
Болди
Bonding
with
none
y'all
in
front
of
me
Не
общаюсь
ни
с
кем
из
тех,
кто
передо
мной
Destiny
great,
I
made
the
case
Судьба
прекрасна,
я
выиграл
дело
I
gotta
remind
y'all
what's
up
w
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
Never
lose
faith
Никогда
не
теряй
веру
They
in
my
face
cuz
they
all
want
their
hit
expeditiously
Они
лезут
ко
мне
в
лицо,
потому
что
хотят
получить
свое
быстро
I
take
my
time,
aging
like
wine
Я
не
тороплюсь,
старею
как
вино
I'm
in
my
own
fuckin
company
(ok)
Я
в
своей
собственной
компании
(ок)
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
(daaa-)
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
(дааа-)
Got
the
reminder
in
front
of
me
Напоминание
прямо
передо
мной
I
got
the
pack
and
it's
under
me
У
меня
есть
пакет,
и
он
у
меня
I
got
the
pack
and
it's
overseas
У
меня
есть
пакет,
и
он
за
границей
Flip
it
and
ship
it
to
Costa
Rica
Переворачиваю
и
отправляю
в
Коста-Рику
Don't
want
no
fakes
tryna
friendly
me
Не
нужно
фальшивок,
пытающихся
подружиться
со
мной
If
you
ain't
close,
then
you
close
to
me
Если
ты
не
близко,
значит,
ты
рядом
со
мной
Gas
in
my
tank,
bout
to
hit
the
reefer
Бензин
в
баке,
сейчас
ударю
по
травке
I'm
tryna
keep
her
some
company
Я
пытаюсь
составить
ей
компанию
Bands
like
we
playing
monopoly
Деньги,
как
будто
мы
играем
в
Монополию
Hello
Kitty
monopoly,
yeah
Монополия
Hello
Kitty,
да
I
got
a
minute
to
chill
У
меня
есть
минутка,
чтобы
расслабиться
I
got
some
shooters
that's
ready
to
drill
У
меня
есть
стрелки,
которые
готовы
сверлить
pen
beat
the
sword
& I'm
ready
to
spill
ручка
побеждает
меч,
и
я
готов
излить
душу
I
need
some
accolades,
done
wit
the
chill
Мне
нужны
награды,
покончено
с
расслабоном
It's
been
a
minute,
and
now
that
it's
up
Прошло
много
времени,
и
теперь,
когда
все
наладилось
I
gotta
remind
y'all
what
I
can
be
Я
должен
напомнить
тебе,
кем
я
могу
быть
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
I
gotta
remind
y'all
what's
up
with
me
Я
должен
напомнить
тебе,
что
у
меня
нового
(This
is
a
certified
hood
classic)
(Это
сертифицированная
классика
улиц)
(Trap
a
holics
mixtapes)
(Микстейпы
Trap
a
holics)
(This
is
a
lenn0xxis
exclusive)
(Это
эксклюзив
от
lenn0xxis)
(Damn
lenn0xxis,
where'd
you
find
this?)
(Черт,
lenn0xxis,
где
ты
это
откопал?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neeko Rubin
Attention! Feel free to leave feedback.