oddFelix - One's For Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation oddFelix - One's For Me




One's For Me
Одна для меня
(Odd, odd, Felix)
(Одд, Одд, Феликс)
This one's for me
Эта для меня,
This one's for telling you give me some space
Эта для того, чтобы сказать тебе, дай мне немного пространства,
This one's for telling you I got a release coming
Эта для того, чтобы сказать тебе, что у меня скоро релиз,
So, please, push back your date
Так что, пожалуйста, перенеси свою дату.
(Push back your date)
(Перенеси свою дату)
This one's for painting my social media handles
Эта для того, чтобы разукрасить мои странички в соцсетях
With pictures of me and my babe
Фотографиями меня и моей детки.
This one's for braiding my hair into new styles
Эта для того, чтобы заплетать мои волосы в новые прически
Every one week and three days
Каждые одну неделю и три дня.
This one's for me
Эта для меня.
This one's for dropping an album
Эта для того, чтобы выпустить альбом,
This one's for writing a new song
Эта для того, чтобы написать новую песню,
This one's for changing locations
Эта для того, чтобы сменить местоположение,
Travelling right back every month
Возвращаясь обратно каждый месяц.
This one's for the friends that I lost
Эта для друзей, которых я потерял,
And the buddies that I trust
И приятелей, которым я доверяю.
This one's for all of my sessions
Эта для всех моих сессий,
The open mics and the hangouts
Открытых микрофонов и тусовок.
This one's for me
Эта для меня.
This one's for all the people that I miss
Эта для всех людей, по которым я скучаю.
I'm sitting at home all day with my miss
Я сижу дома весь день со своей мисс.
All we do is food and sex and movies
Все, что мы делаем, это едим, занимаемся сексом и смотрим фильмы.
This one's for writing new songs about me
Эта для того, чтобы писать новые песни о себе
And hoping that people will love them
И надеяться, что людям они понравятся,
And hoping that people will buy them
И надеяться, что люди их купят,
Hoping that I get some change back
Надеясь, что я получу немного денег обратно.
This one's for me
Эта для меня.
This for the books that I couldn't write
Эта для книг, которые я не смог написать,
Because I was writing for blogs
Потому что я писал для блогов.
This is for putting money before passion
Эта для того, чтобы ставить деньги выше страсти.
Well, I'm still on that road
Что ж, я все еще на этом пути.
This one's for streaming your music on TIDAL
Эта для того, чтобы слушать твою музыку на TIDAL
With the free trial
С бесплатным пробным периодом.
This one's hosting a podcast on Anchor
Эта для того, чтобы вести подкаст на Anchor
And happy that y'all listen
И радоваться, что вы все слушаете.
This one's for me (ay)
Эта для меня (эй).
Trapping like this (yeah)
Ловушка, как эта (да).
Acting like I don't have secrets
Делаю вид, что у меня нет секретов.
Hypocrisy is me (yeah)
Лицемерие - это я (да).
This one's for hoping to build a studio in my crib (crib)
Эта для того, чтобы надеяться построить студию у себя в доме (дом).
This one's for waking my Bee to breakfast in bed (bed)
Эта для того, чтобы будить мою Пчелку завтраком в постель (постель).
This one's for trying to be cool all of the time
Эта для того, чтобы стараться быть крутым все время.
This one's for staying awake up to 6 AM
Эта для того, чтобы не спать до 6 утра.
I'm looking around me so many things going wrong (hell)
Я оглядываюсь вокруг, так много всего идет не так (черт).
This one's for me still looking at them, wishing I could help (damn)
Эта для меня, все еще смотрящего на них, желая, чтобы я мог помочь (черт).
This one's for me
Эта для меня.
I'm the best poet alive
Я лучший поэт из ныне живущих.
Now I'm in the studio and I wanna go live
Сейчас я в студии, и я хочу выйти в прямой эфир,
Share every second of my day, share the lows and the high
Делиться каждой секундой своей жизни, делиться падениями и взлетами,
Share the part where I was praying and the part where I got high
Делиться той частью, где я молился, и той частью, где я был под кайфом.
This one's for me (this one's for me, this one's for me)
Эта для меня (эта для меня, эта для меня).
You ain't never heard my poems
Ты никогда не слышал моих стихов.
I swear that's a shame
Клянусь, это позор.
I'm trying to change what you think
Я пытаюсь изменить то, что ты думаешь,
When you hear my name
Когда слышишь мое имя.
I swear that when the money comes
Клянусь, когда появятся деньги,
I won't be the same
Я не буду прежним.
And if I never make it, fuck it
И если у меня ничего не получится, к черту все,
I won't take the blame
Я не возьму вину на себя.
This one is for me
Эта для меня
And all the cities that I grew in
И всех городов, в которых я вырос.
This one is for me
Эта для меня
And all the stages that I'm rocking
И всех сцен, на которых я выступаю.
If I get an extra push
Если я получу дополнительный толчок,
I may be with the stars, and
Я могу быть со звездами, и
If I never get there, at least
Если я никогда туда не доберусь, по крайней мере,
I should get to Mars
Я должен добраться до Марса.
Baybee's gonna here this song
Детка услышит эту песню
And she'll be fucking proud
И будет чертовски горда.
If it ever gets to heaven
Если она когда-нибудь попадет на небеса,
There gon' be a party
Там будет вечеринка.
You're gon' hear this song
Ты услышишь эту песню
And you gon' put it on repeat
И поставишь ее на повтор,
But I'll be sitting home
Но я буду сидеть дома,
Hoping I get called to a show
Надеясь, что меня позовут на выступление.





Writer(s): Felix Ayuk


Attention! Feel free to leave feedback.