Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blab Sabbath Lathe of Maiden
Schwatz Sabbath Drehbank der Jungfrau
Lovers
like
us
Liebende
wie
wir
Lovers
like
us
Liebende
wie
wir
Don't
cast
coal
into
our
bedroom
eyes,
tragic
dancer
Werfen
keine
Kohle
in
unsere
Schlafzimmeraugen,
tragische
Tänzerin
Lovers
like
us
(lovers
like
us)
Liebende
wie
wir
(Liebende
wie
wir)
Lovers
like
us
(lovers
like
us)
Liebende
wie
wir
(Liebende
wie
wir)
Desire
ends
fear
by
causing
its
voyeurless
glamour
Verlangen
beendet
Angst,
indem
es
ihre
voyeurlose
Eleganz
verursacht
Fear
energy
extractor
on
high
Angstenergie-Extraktor
auf
Hochtouren
Watching
liquids
drip
from
her
son
Beobachtet
Flüssigkeiten,
die
von
ihrem
Sohn
tropfen
My
treat
limited
coherency
Meine
Gabe:
begrenzte
Kohärenz
Anticipate
a
positive
result
Erwarte
ein
positives
Ergebnis
I'm
a
mutt,
I
drink
human
blood
Ich
bin
ein
Köter,
ich
trinke
Menschenblut
My
mistake,
did
I
mention
I'm
a
stud?
Mein
Fehler,
erwähnte
ich,
dass
ich
ein
Hengst
bin?
I
saw
you
on
the
airplane
Ich
sah
dich
im
Flugzeug
Even
though
I
wasn't
there
either
to
say
Obwohl
ich
auch
nicht
da
war,
um
zu
sagen
It's
okay,
no,
you
don't
have
to
dream
Es
ist
okay,
nein,
du
musst
nicht
träumen
If
you
don't
want
to
chop
off
a
finger
Wenn
du
dir
nicht
einen
Finger
abhacken
willst
Every
time
that
you
make
a
mistake
Jedes
Mal,
wenn
du
einen
Fehler
machst
You
as
the
man
in
me
is
the
woman
staging
Du
als
der
Mann
in
mir
bist
die
inszenierende
Frau
In
trouble
In
Schwierigkeiten
Lovers
like
us
(lovers
like
us)
Liebende
wie
wir
(Liebende
wie
wir)
Lovers
like
us
(lovers
like
us)
Liebende
wie
wir
(Liebende
wie
wir)
Don't
cast
coal
into
our
bedroom
eyes,
tragic
dancer
Werfen
keine
Kohle
in
unsere
Schlafzimmeraugen,
tragische
Tänzerin
Lovers
like
us
(lovers
like
us)
Liebende
wie
wir
(Liebende
wie
wir)
Lovers
like
us
(lovers
like
us)
Liebende
wie
wir
(Liebende
wie
wir)
Desire
ends
fear
by
causing
it's
voyeurless
glamour
Verlangen
beendet
Angst,
indem
es
ihre
voyeurlose
Eleganz
verursacht
Don't
worry,
nothing
can
hurt
you
Keine
Sorge,
nichts
kann
dich
verletzen
Unless
you
really
don't
want
it
to
Es
sei
denn,
du
willst
es
wirklich
nicht
Opt
into
the
game
solipsist
Entscheide
dich
für
das
Spiel,
Solipsist
So
hard
to
long
con
to
nowhere
So
schwer,
ein
langer
Betrug
ins
Nirgendwo
I'm
just
like
Molly,
I
cannot
cry
Ich
bin
genau
wie
Molly,
ich
kann
nicht
weinen
Only
spit
when
my
heart
is
breaking
Nur
spucken,
wenn
mein
Herz
bricht
I
have
reams
of
wild
country
(wild
country)
Ich
habe
Riesweise
wildes
Land
(wildes
Land)
Messa
black
and
cacti
spike
we
sang
(spike
we
sang)
Mesa-schwarz
und
Kaktusstachel
sangen
wir
(Stachel
sangen
wir)
It's
okay,
no,
you
don't
have
to
dream
Es
ist
okay,
nein,
du
musst
nicht
träumen
If
you
don't
want
to
chop
off
a
finger
Wenn
du
dir
nicht
einen
Finger
abhacken
willst
Every
time
that
you
make
a
mistake
Jedes
Mal,
wenn
du
einen
Fehler
machst
You
as
the
man
in
me
is
the
woman
staging
Du
als
der
Mann
in
mir
bist
die
inszenierende
Frau
In
trouble
In
Schwierigkeiten
I
was
creaming
when
I
wrote
this,
so
forgive
me
if
it
makes
you
wet
Ich
kam,
als
ich
das
schrieb,
also
verzeih
mir,
wenn
es
dich
feucht
macht
If
there's
any
position
you
can't
come
in,
I
haven't
found
it
yet
Wenn
es
irgendeine
Stellung
gibt,
in
der
du
nicht
kommen
kannst,
habe
ich
sie
noch
nicht
gefunden
We
played
"Chase
the
fox"
and
other
sorted
roles
Wir
spielten
"Fuchsjagd"
und
andere
verschiedene
Rollen
Dreaming
is
the
place
where
we
can
all
finally
lose
control
Träumen
ist
der
Ort,
an
dem
wir
alle
endlich
die
Kontrolle
verlieren
können
You
spark
my
joy,
you
ought
to
know,
you
ought
to
know
Du
entzündest
meine
Freude,
das
solltest
du
wissen,
das
solltest
du
wissen
You
ought
to
know,
you
ought
to
know,
yeah
Das
solltest
du
wissen,
das
solltest
du
wissen,
yeah
I
was
creaming
when
I
wrote
this,
so
forgive
me
if
I
make
a
mess
Ich
kam,
als
ich
das
schrieb,
also
verzeih
mir,
wenn
ich
eine
Sauerei
mache
All
I
want
to
do
is
watch
you
getting
off
on
your
success
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
zuzusehen,
wie
du
auf
deinen
Erfolg
abgehst
All
of
our
secret
anxieties
have
washed
up
on
the
shore
All
unsere
geheimen
Ängste
sind
am
Ufer
angespült
worden
You
spark
my
joy
forever
more,
forever
more
Du
entzündest
meine
Freude
für
immerdar,
für
immerdar
Forever
more,
forever
more,
yeah
Für
immerdar,
für
immerdar,
yeah
Deride
a
ride-swan,
gang
a
bong
Verhöhne
einen
Reit-Schwan,
gang
eine
Bong
an
Lovers
like
us
opt
into
the
game
Liebende
wie
wir
entscheiden
sich
für
das
Spiel
Or
remain
hostile
evidence
Oder
bleiben
feindseliger
Beweis
That
overly
psychic
songs
are
easy
Dass
übermäßig
übersinnliche
Lieder
einfach
sind
Drown
the
eyes
of
that
which
pissed
our
ocean's
Ertränke
die
Augen
dessen,
was
die
gesamte
Hexagramm-Klarheit
Entire
hexagram
clarity
unseres
Ozeans
angepisst
hat
Leopard-sense
kinked
for
antherozoidic
Leoparden-Sinn
geknickt
für
antherozoidische
Balletic
rude
boys'
insemination
Ballettartige
Rude-Boys-Besamung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Barnes
Attention! Feel free to leave feedback.