Lyrics and translation of Montreal - Dour Percentage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dour Percentage
Мрачный процент
Waking
up
alone
Просыпаюсь
один,
No
song
to
sing
us
off
the
edge
Никакой
песни,
чтобы
спеть
нам
на
краю,
The
speakers
are
blown
Динамики
сдохли,
This
planet
is
an
orphanage
Эта
планета
— сиротский
приют.
Deep
abandonment
issues
at
our
core
Глубокие
проблемы
с
брошенностью
в
нашей
основе,
But
if
not
each
other,
let's
fuck
our
tool
to
really
keep
us
lethal
Но
если
не
друг
друга,
давай
трахнем
свой
инструмент,
чтобы
сохранить
нашу
смертоносность.
Ain't
got
no
ride
Нет
попутки,
Least
not
one
that
returns
our
message
По
крайней
мере,
такой,
которая
ответит
на
наше
сообщение.
Our
parents
aside,
Если
не
считать
родителей,
This
planet
is
an
orphanage
Эта
планета
— сиротский
приют.
And
it
cheapens
us
И
это
унижает
нас,
The
way
you
and
I
То,
как
мы
с
тобой
Torment
each
other
Мучаем
друг
друга,
It's
just
the
way
we
combine
Просто
так
мы
сочетаемся.
Time
for
you
to
decide
Время
тебе
решить,
Get
on
the
concrete
Выходи
на
бетон.
You
with
the
soldier
Ты
с
этим
солдатом
—
Are
you
just
playing
yourself
and
me
too?
Ты
просто
играешь
с
собой
и
со
мной
тоже?
I
got
your
letter
and
it
hurt
me
so
many
ways
Я
получил
твое
письмо,
и
оно
ранило
меня
так
сильно,
Had
no
breath
to
respond
У
меня
не
было
слов,
чтобы
ответить.
Boy,
you
let
your
brothers
down
Девочка,
ты
подводишь
своих
братьев,
And
you
would
have
it
your
own
personal
ghetto
И
ты
хотела
бы
свое
личное
гетто,
But
no
one's
forcing
you
to
stay
there
Но
никто
не
заставляет
тебя
там
оставаться.
Our
circle's
not
so
cannibalistic,
baby
Наш
круг
не
такой
уж
и
каннибальский,
детка.
Waking
up
alone
Просыпаюсь
один,
No
song
to
sing
us
off
the
edge
Никакой
песни,
чтобы
спеть
нам
на
краю,
The
speakers
are
blown
Динамики
сдохли,
This
planet
is
an
orphanage
Эта
планета
— сиротский
приют.
Deep
abandonment
issues
at
our
core
Глубокие
проблемы
с
брошенностью
в
нашей
основе,
But
if
not
each
other,
let's
fuck
our
tool
to
really
keep
us
lethal
Но
если
не
друг
друга,
давай
трахнем
свой
инструмент,
чтобы
сохранить
нашу
смертоносность.
Ain't
got
no
ride
Нет
попутки,
Least
not
one
that
returns
our
message
По
крайней
мере,
такой,
которая
ответит
на
наше
сообщение.
Our
parents
aside,
Если
не
считать
родителей,
This
planet
is
an
orphanage
Эта
планета
— сиротский
приют.
And
it
cheapens
us
И
это
унижает
нас,
The
way
you
and
I
То,
как
мы
с
тобой
Torture
each
other
Мучаем
друг
друга,
It's
just
the
way
we
collide
Просто
так
мы
сталкиваемся.
It's
time
to
make
up
your
mind
Пора
тебе
определиться,
Get
in
the
cellar
Спускайся
в
подвал.
Are
you
going
to
betray
yourself,
Ты
собираешься
предать
себя
Or
come
join
us
up
on
the
days?
Или
присоединишься
к
нам
в
светлые
дни?
The
conspiracy
that's
forever
unfolding
in
your
head
Заговор,
который
вечно
разворачивается
в
твоей
голове,
It's
just
not
real
Он
просто
нереален.
Boy,
you
let
your
people
down
Девочка,
ты
подводишь
своих
людей.
I
put
so
much
of
myself
here
Я
вложил
сюда
так
много
себя,
Just
to
try
and
accommodate
you
Просто
чтобы
попытаться
угодить
тебе.
You
know
I
saved
your
life
a
little
too,
hey
brother
Знаешь,
я
ведь
немного
и
твою
жизнь
спас,
эй,
сестренка.
I
don't
resent
you,
but
I
can't
settle
the
debt
of
our
serrated
history
and
blows
I
haven't
got
over
yet
Я
не
обижаюсь
на
тебя,
но
я
не
могу
уладить
долг
нашей
зазубренной
истории
и
ударов,
которые
я
еще
не
пережил.
And
it
cheapens
us
the
way
you
and
I
torment
each
other
И
это
унижает
нас,
то,
как
мы
с
тобой
мучаем
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Barnes
Attention! Feel free to leave feedback.