of Montreal - Genius in the Wind - translation of the lyrics into Russian

Genius in the Wind - of Montrealtranslation in Russian




Genius in the Wind
Гений на ветру
I don't really mind you dragging me into your darkness
Мне не страшно, что ты тащишь меня в свою тьму,
That is to say, I wouldn't want you there alone anyway
То есть, я не хотел бы, чтобы ты была там одна,
Unwittingly temporalist scorched earth is radio violence
Непреднамеренный временщик выжженной земли радионасилие,
Just another genius in the wind
Просто ещё один гений на ветру,
Feminist of colors harshly up-lit in a crooked room
Феминистка цветов резко освещена в кривой комнате,
Your Fairlight flashed a paper panther
Твой Fairlight высветил бумажного пантеру,
Just another genius in the wind
Просто ещё один гений на ветру,
Trash music is my life
Моя жизнь это мусорная музыка,
Because you can't doesn't mean you shouldn't
То, что не можешь, не значит, что не стоит,
Every time I shave my legs I get you stuck in my head
Каждый раз, когда брею ноги, ты застреваешь в голове,
I don't really mind you dragging me into your darkness
Мне не страшно, что ты тащишь меня в свою тьму,
That is to say, I wouldn't want you there alone anyway
То есть, я не хотел бы, чтобы ты была там одна,
I don't mind you dragging me into your darkness
Мне не страшно, что тащишь меня в свою тьму,
That is to say, I wouldn't leave you there alone
То есть, я не оставлю тебя там одну,
I don't really mind you dragging me into your darkness
Мне не страшно, что ты тащишь меня в свою тьму,
That is to say, I wouldn't want you there alone anyway
То есть, я не хотел бы, чтобы ты была там одна,
I don't mind you dragging me into your darkness
Мне не страшно, что тащишь меня в свою тьму,
That is to say, I wouldn't leave you there alone
То есть, я не оставлю тебя там одну,
I love a genius in the wind
Я люблю гения на ветру,
The way she looks at me
То, как она смотрит на меня,
The way she buries me in the sky so that I can rise with new energy
То, как она хоронит меня в небе, чтобы я воскрес с новой энергией,
Turn me into an 808
Преврати меня в 808,
Make my ego a sub-kick drum
Сделай моё эго суб-кик-бочкой,
Make my brain a hi hat
Преврати мой мозг в хай-хэт,
Turn my eyes into snares and claps
Сделай мои глаза снейрами и хлопками,
To my Lancfuck lord and master uncapturable
Моему Lancfuck-повелителю, неукротимому,
Fairlight flashed a panther in night of trauma drinking
Fairlight высветил пантеру в ночи травмы и выпивки,
Dumb seabreakers the clowns of silence read
Тупые морские волны клоуны тишины читают,
The Magi de Jour won't stay dead
Маги сегодняшнего дня не хотят умирать,
Cause you can't doesn't mean you shouldn't
То, что не можешь, не значит, что не стоит,
Uncoping people enter the premise and make it sad
Несправляющиеся люди входят в помещение и делают его грустным,
Psycho-matrician demo-cop
Психо-матерящий полицейский,
Lady on the cusp of everything to be extreme
Леди на грани всего, чтобы быть экстремальной.





Writer(s): Kevin Barnes


Attention! Feel free to leave feedback.