Lyrics and translation of Montreal - Hegira Émigré
Up
in
the
hills,
they
are
having
a
white
riot
Там,
на
холмах,
они
устраивают
белый
бунт.
With
no
violence
or
protesting
for
change
Без
насилия
и
протестов
за
перемены.
They
simply
buy
it
Они
просто
покупают
это.
If
you're
thinking
I'm
Caucasian
Если
ты
думаешь
что
я
Белый
Well,
I'm
actually
gray
Ну,
вообще-то
я
седой.
I
was
conceived
on
Ash
Wednesday
Я
был
зачат
в
Пепельную
среду.
And
stoned
on
Christmas
day
И
под
кайфом
на
Рождество.
My
baby's
meditating
to
stop
the
war
Мой
ребенок
медитирует,
чтобы
остановить
войну.
But
I
got
myself
a
rifle
Но
у
меня
есть
винтовка.
'Cause
I
ain't
gonna
get
Потому
что
я
не
собираюсь
...
Walked
on
anymore
Больше
не
шел.
Out
my
window,
I
see
a
battle
of
hawks
Из
своего
окна
я
вижу
битву
ястребов.
My
best
friend
has
been
dead
for
years
Мой
лучший
друг
мертв
уже
много
лет.
But
still
we
have
great
talks
Но
все
равно
у
нас
прекрасные
беседы.
And
just
like
the
planets
we
will
И
точно
так
же,
как
планеты,
мы
...
Never
touch,
just
float
around
in
space
Никогда
не
касайся,
просто
пари
в
пространстве.
Not
expecting
very
much
Не
ожидая
многого.
My
baby's
meditating
to
stop
the
war
Мой
ребенок
медитирует,
чтобы
остановить
войну.
But
I
got
myself
a
rifle
Но
у
меня
есть
винтовка.
'Cause
I
ain't
gonna
get
Потому
что
я
не
собираюсь
...
Walked
on
anymore
Больше
не
шел.
We
feel
such
hunger
like
vampire
bats
Мы
чувствуем
такой
голод,
как
летучие
мыши-вампиры.
I
got
myself
a
gang
now
Теперь
у
меня
есть
своя
банда.
We're
called
the
Sleep
Rats
Нас
называют
сонными
крысами.
I
was
out
in
the
desert
hunting
UFO
Я
был
в
пустыне,
охотился
на
НЛО.
All
I
saw
was
scorpions
and
aliens
I
already
know
Все,
что
я
видел,
были
скорпионы
и
инопланетяне,
которых
я
уже
знаю.
My
baby's
meditating
to
stop
the
war
Мой
ребенок
медитирует,
чтобы
остановить
войну.
But
I
got
myself
a
rifle
Но
у
меня
есть
винтовка.
'Cause
I
ain't
gonna
get
Потому
что
я
не
собираюсь
...
Walked
on
anymore
Больше
не
шел.
She
gave
him
head
till
she
Она
давала
ему
голову,
пока
не
...
Lost
a
tooth,
that's
what
she
gets
for
Потеряла
зуб
- вот
за
что
она
получает.
Molesting
people
in
the
DJ
booth
Приставание
к
людям
в
кабине
ди-джея
I
used
to
be
a
palace,
now
I'm
just
a
dive
Раньше
я
был
дворцом,
а
теперь
я
просто
нырок.
I've
made
a
widow
out
of
you
Я
сделал
из
тебя
вдову.
Even
though
I'm
still
alive
Хотя
я
все
еще
жива.
My
baby's
vegetating
to
stop
the
war
Мой
ребенок
прозябает,
чтобы
остановить
войну.
But
I
got
myself
a
rifle
Но
у
меня
есть
винтовка.
'Cause
I
ain't
gonna
get
Потому
что
я
не
собираюсь
...
Walked
on
anymore.
Больше
не
шел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Barnes
Attention! Feel free to leave feedback.