of Montreal - Karlheinz Chop up Children - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation of Montreal - Karlheinz Chop up Children




Karlheinz Chop up Children
Карлхайнц рубит детей
The old me is the new me′s scourge
Старый я бич нового меня.
The new me is the old me's emotional janitor
Новый я уборщик эмоций старого меня.
I need a new reputation
Мне нужна новая репутация, милая.
Lovers leap where edgelords fear to trend
Влюбленные прыгают туда, куда даже самые отчаянные бояться сунуться.
Oh, the old me is the new me′s scourge yet again
О, старый я снова бич нового меня.
I bounce from bar to bar fully thinking hearing songs
Я скачу из бара в бар, слушая песни, дорогая.
Wishing that they'd cover Cage's 4′33" dark to bark to socialize and tarot sodomy
Мечтая, чтобы они сыграли 4′33″ Кейджа. От мрака к лаю, общаться и заниматься таро-содомией.
Peeing blood to show your sad, cringey content of the new nomad, pig-fisted pacifists
Писать кровью, чтобы показать свой грустный, жалкий контент нового кочевника, свинопалого пацифиста.
Ave Maria of implied amputees a party walk up says an L.E.S. crow dronе humming Radiohead just to be a jerk
Аве Мария подразумеваемых ампутантов, вечеринка, на которую вваливается ворона из Нижнего Ист-Сайда, напевая Radiohead, просто чтобы быть придурком.
Thе waitress offers me menzanivadi from a cross I smile with no expression my depression is a plus
Официантка предлагает мне мензанивади с креста, я улыбаюсь без выражения, моя депрессия это плюс.
He checked his watch and there′s still barely forty years to kill
Он посмотрел на часы, и у него все еще есть почти сорок лет, чтобы убить время.
Listening to Karlheinz chop up children and then run for joy
Слушая, как Карлхайнц рубит детей, а затем бежит от радости.
Entering the common room and barking until we get banned
Входя в общую комнату и лая, пока нас не выгонят.
Every image I absorb isn't inherently consensual
Каждое изображение, которое я поглощаю, не является по своей сути согласованным.
The new me (the new me)
Новый я (новый я)
The new me (the new me)
Новый я (новый я)
New me says "I′m pretty bored being your emotional janitor"
Новый я говорит: «Мне довольно скучно быть твоим уборщиком эмоций».
"I'm pretty bored being your emotional janitor"
«Мне довольно скучно быть твоим уборщиком эмоций».
"I′m pretty bored being your emotional janitor"
«Мне довольно скучно быть твоим уборщиком эмоций».
The old me
Старый я
The old me
Старый я
The old me says "I kept his homeless poem in a cage with it's latch open to free range"
Старый я говорит: «Я держал его стихотворение о бездомных в клетке с открытой защелкой, чтобы оно могло свободно гулять».
The C.I.A. killed the Black Panthers that′s the real war on Christmas
ЦРУ убило Черных пантер, вот настоящая война на Рождество.
Lovers leap where edgelords fear to trend
Влюбленные прыгают туда, куда даже самые отчаянные бояться сунуться.
The old me is the new me's scourge yet again, oh
Старый я снова бич нового меня, о.
I need a new reputation, ooh, the old one is terrorizing the new
Мне нужна новая репутация, ух, старая терроризирует новую.
The old one's terrorizing the new me
Старая терроризирует нового меня.





Writer(s): Kevin Barnes


Attention! Feel free to leave feedback.