Lyrics and translation of Montreal - My Friend Will Be Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
I
knew
a
man
Хотел
бы
я
знать
мужчину
Someone
to
steal
me
Кто-то,
чтобы
украсть
меня.
From
this
sadness
От
этой
печали
I
wish
I
knew
a
girl
Хотел
бы
я
знать
девушку,
Who'd
run
her
fingers
которая
бы
водила
пальцами.
Through
my
hair
and
kiss
me
Сквозь
мои
волосы
и
Поцелуй
меня.
Wish
I
didn't
have
to
pretend
Жаль,
что
мне
не
нужно
притворяться.
That
when
I'm
talking
to
the
floor
I'm
talking
to
you
Когда
я
говорю
с
полом,
я
говорю
с
тобой.
If
I
had
a
friend
then
Если
бы
у
меня
тогда
был
друг
...
Such
stupid
things
I'd
never
have
to
do
Такие
глупости
мне
никогда
не
придется
делать.
I
wish
I
had
a
friend
Жаль,
что
у
меня
нет
друга.
I
wish
I
knew
a
man
Хотел
бы
я
знать
мужчину
One
who'd
help
me
to
stop
disguising
my
feelings
Тот,
кто
поможет
мне
перестать
скрывать
свои
чувства.
I
wish
I
knew
a
girl
Хотел
бы
я
знать
девушку
Who'd
keep
me
from
silencing
my
heart's
voice
Кто
помешает
мне
заглушить
голос
моего
сердца
Oh
I
wish
I
didn't
feel
like
an
island
О
как
бы
я
хотела
не
чувствовать
себя
островом
No
country
will
claim
Ни
одна
страна
не
будет
претендовать.
Wish
I
had
a
friend
who'd
stop
me
Жаль,
что
у
меня
нет
друга,
который
бы
остановил
меня.
From
falling
into
this
depression
all
over
again
От
падения
в
эту
депрессию
снова
и
снова.
I
wish
I
had
a
friend
like
that
Жаль,
что
у
меня
нет
такого
друга.
But
I
know
it
will
never
be
Но
я
знаю,
что
этого
никогда
не
будет.
So
that
friend
for
me
has
to
come
from
inside
of
me
Так
что
этот
друг
для
меня
должен
исходить
изнутри
меня
My
friend
will
have
to
be
me
Моим
другом
должен
быть
я.
I
wish
I
knew
a
man
Хотел
бы
я
знать
мужчину
Someone
to
help
me
stop
being
self
conscious
Кто-то,
кто
поможет
мне
перестать
быть
застенчивым.
I
wish
I
knew
a
girl
Хотел
бы
я
знать
девушку,
One
to
take
away
my
fear
of
dying
которая
избавит
меня
от
страха
смерти.
I
wish
I
weren't
afraid
that
some
spirit
Хотел
бы
я
не
бояться,
что
какой-то
дух
...
Will
come
out
of
the
darkness
and
carry
me
away
Выйдет
из
темноты
и
унесет
меня
прочь.
I
wish
I
had
a
friend
whom
if
that
happened
Жаль
что
у
меня
нет
друга
который
если
бы
это
случилось
Would
storm
right
in
and
save
the
day
Ворвался
бы
прямо
сюда
и
спас
бы
положение
I
wish
I
had
a
friend
like
that
Жаль,
что
у
меня
нет
такого
друга.
But
I
know
it
will
never
be
Но
я
знаю,
что
этого
никогда
не
будет.
So
that
friend
for
me
has
to
come
from
inside
of
me
Так
что
этот
друг
для
меня
должен
исходить
изнутри
меня
My
friend
will
have
to
be
me
Моим
другом
должен
быть
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Barnes
Attention! Feel free to leave feedback.