of Montreal - Sleeping In The Beetle Bug - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation of Montreal - Sleeping In The Beetle Bug




Sleeping in the beetle bug
Спит в жучке жучке
With a hundred pounds of air in my heart.
С сотней фунтов воздуха в сердце.
Don't think that I'm able to sympathize,
Не думай, что я способен сочувствовать.
I'm happier to see it gone.
Я счастлива видеть, что все прошло.
Floating above your house like a penguin
Парю над твоим домом, как пингвин.
Dropping cherries from my mouth.
Роняю вишни изо рта.
Tapping the walnuts
Постукивание по грецким орехам
And the shadows out of a dreaming
И тени из сна.
Pair of brown eyed ghosts.
Пара кареглазых призраков.
In each of your eyes, I saw it's spring,
В каждом твоем взгляде я видел весну.
Where every mouth wakes up to a smile and a yawn.
Где каждый рот просыпается, чтобы улыбнуться и зевнуть.
Grass is long and laughs
Трава длинная и смеется.
When the wind jumps through it.
Когда ветер проносится сквозь него.
It must have started with that stick in the mud.
Должно быть, все началось с той палки в грязи.
That there's where clouds are born.
Что там рождаются облака.
Clouds can't stay where they are born.
Облака не могут оставаться там, где они родились.
Winds push them so far from home.
Ветры толкают их так далеко от дома.
The sound of your laughter
Звук твоего смеха ...
Tiptoeing across the floor
На цыпочках по полу.
Makes the deepest of red umbrellas
Делает самый глубокий из красных зонтиков.
Able to inflate my smile.
Способен надуть мою улыбку.
In each of your eyes, I saw it's spring,
В каждом твоем взгляде я видел весну.
Where every mouth wakes up to a smile and a yawn.
Где каждый рот просыпается, чтобы улыбнуться и зевнуть.
Grass is long and laughs when the wind jumps through it.
Трава длинная и смеется, когда по ней скачет ветер.





Writer(s): Kevin Barnes


Attention! Feel free to leave feedback.