of Montreal - You’ve Had Me Everywhere - translation of the lyrics into German

You’ve Had Me Everywhere - of Montrealtranslation in German




You’ve Had Me Everywhere
Du hattest mich überall
Listening to your heartbeat realizing it′s my heartbeat too
Ich höre deinem Herzschlag zu und merke, es ist auch mein Herzschlag
'Cause if something were to happen to you
Denn wenn dir etwas zustoßen würde
I would lose my mind and I′d never get it back
Würde ich den Verstand verlieren und ihn nie zurückbekommen
Listening to your breathing realizing it's my breathing too
Ich höre deiner Atmung zu und merke, es ist auch meine Atmung
Because if something were to happen to you...
Denn wenn dir etwas zustoßen würde...
Oh no I don't even want to think about that
Oh nein, daran will ich gar nicht denken
There never seems to be enough time
Es scheint nie genug Zeit zu geben
I no longer feel like lying is just a form of self love,
Ich empfinde Lügen nicht mehr nur als eine Form der Selbstliebe,
At least not to the same degree
Zumindest nicht im selben Maße
Diamanda Galas said that mortality is insulting
Diamanda Galas sagte, dass Sterblichkeit beleidigend ist
And now I tend to agree
Und jetzt neige ich dazu, zuzustimmen
Now I treasure the day we made the promise
Jetzt schätze ich den Tag, an dem wir das Versprechen gaben
To always sing No More Lonely Nights
Immer "No More Lonely Nights" zu singen
You′ve inspired me unconsciously
Du hast mich unbewusst inspiriert
Into somehow living my favorite life
Irgendwie mein Lieblingsleben zu leben
Listening to your heartbeat realizing it′s my heartbeat too
Ich höre deinem Herzschlag zu und merke, es ist auch mein Herzschlag
'Cause if something were to happen to you
Denn wenn dir etwas zustoßen würde
I would lose my mind and I′d never get it back
Würde ich den Verstand verlieren und ihn nie zurückbekommen
Listening to your breathing realizing it's my breathing too
Ich höre deiner Atmung zu und merke, es ist auch meine Atmung
Because if anything happens to you...
Denn wenn dir irgendetwas zustößt...
Oh no I don′t even want to think about that
Oh nein, daran will ich gar nicht denken
There never seems to be enough time,
Es scheint nie genug Zeit zu geben,
When the time is over it never seemed to be enough time
Wenn die Zeit vorbei ist, war es nie genug Zeit
Always want more time with you
Ich will immer mehr Zeit mit dir
I no longer have to wonder who or what that I belong to
Ich muss mich nicht mehr fragen, wem oder was ich gehöre
'Cause I belong to you
Denn ich gehöre dir
I′ve never been so proud to be tied up and to be spoken for
Ich war noch nie so stolz darauf, gebunden und vergeben zu sein
'Cause I belong to you
Denn ich gehöre dir
I remember when you dropped me off at JFK,
Ich erinnere mich, als du mich am JFK abgesetzt hast,
We kissed in traffic til the cops started bugging out,
Wir küssten uns im Stau, bis die Polizisten anfingen durchzudrehen,
Middle finger in the air 'cause that′s our way of PDA,
Mittelfinger in der Luft, denn das ist unsere Art von PDA,
You′ve had me everywhere, all over the world
Du hattest mich überall, auf der ganzen Welt
Listening to your heartbeat realizing it's my heartbeat too
Ich höre deinem Herzschlag zu und merke, es ist auch mein Herzschlag
′Cause if something were to happen to you
Denn wenn dir etwas zustoßen würde
I would lose my mind and I'd never get it back
Würde ich den Verstand verlieren und ihn nie zurückbekommen
Listening to your breathing realizing it′s my breathing too
Ich höre deiner Atmung zu und merke, es ist auch meine Atmung
Because if anything happens to you...
Denn wenn dir irgendetwas zustößt...
Oh no I don't even want to think about that
Oh nein, daran will ich gar nicht denken
Listening to your heartbeat realizing it′s my heartbeat too
Ich höre deinem Herzschlag zu und merke, es ist auch mein Herzschlag
'Cause if something were to happen to you
Denn wenn dir etwas zustoßen würde
I would lose my mind and I'd never get it back
Würde ich den Verstand verlieren und ihn nie zurückbekommen
Listening to your breathing realizing it′s my breathing too
Ich höre deiner Atmung zu und merke, es ist auch meine Atmung
Because if anything happens to you...
Denn wenn dir irgendetwas zustößt...
Oh no I don′t even want to think about that
Oh nein, daran will ich gar nicht denken





Writer(s): Kevin Barnes


Attention! Feel free to leave feedback.