Lyrics and translation of Montreal - You’ve Had Me Everywhere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You’ve Had Me Everywhere
Ты Была Со Мной Везде
Listening
to
your
heartbeat
realizing
it′s
my
heartbeat
too
Слушаю
твое
сердцебиение
и
понимаю,
что
оно
и
мое
тоже
'Cause
if
something
were
to
happen
to
you
Ведь
если
что-то
случится
с
тобой,
I
would
lose
my
mind
and
I′d
never
get
it
back
Я
сойду
с
ума
и
никогда
не
вернусь
обратно
Listening
to
your
breathing
realizing
it's
my
breathing
too
Слушаю
твое
дыхание
и
понимаю,
что
оно
и
мое
тоже
Because
if
something
were
to
happen
to
you...
Ведь
если
что-то
случится
с
тобой...
Oh
no
I
don't
even
want
to
think
about
that
О
нет,
я
даже
не
хочу
думать
об
этом
There
never
seems
to
be
enough
time
Времени
никогда
не
хватает
I
no
longer
feel
like
lying
is
just
a
form
of
self
love,
Я
больше
не
чувствую,
что
ложь
— это
просто
форма
любви
к
себе,
At
least
not
to
the
same
degree
По
крайней
мере,
не
в
такой
же
степени
Diamanda
Galas
said
that
mortality
is
insulting
Диаманда
Галас
сказала,
что
смертность
— это
оскорбление
And
now
I
tend
to
agree
И
теперь
я
склонен
согласиться
Now
I
treasure
the
day
we
made
the
promise
Теперь
я
дорожу
тем
днем,
когда
мы
дали
обещание
To
always
sing
No
More
Lonely
Nights
Всегда
петь
"Больше
Никаких
Одиноких
Ночей"
You′ve
inspired
me
unconsciously
Ты
вдохновила
меня
бессознательно
Into
somehow
living
my
favorite
life
На
то,
чтобы
я
каким-то
образом
жил
своей
самой
лучшей
жизнью
Listening
to
your
heartbeat
realizing
it′s
my
heartbeat
too
Слушаю
твое
сердцебиение
и
понимаю,
что
оно
и
мое
тоже
'Cause
if
something
were
to
happen
to
you
Ведь
если
что-то
случится
с
тобой,
I
would
lose
my
mind
and
I′d
never
get
it
back
Я
сойду
с
ума
и
никогда
не
вернусь
обратно
Listening
to
your
breathing
realizing
it's
my
breathing
too
Слушаю
твое
дыхание
и
понимаю,
что
оно
и
мое
тоже
Because
if
anything
happens
to
you...
Ведь
если
что-то
случится
с
тобой...
Oh
no
I
don′t
even
want
to
think
about
that
О
нет,
я
даже
не
хочу
думать
об
этом
There
never
seems
to
be
enough
time,
Времени
никогда
не
хватает,
When
the
time
is
over
it
never
seemed
to
be
enough
time
Когда
время
заканчивается,
его
всегда
кажется
мало
Always
want
more
time
with
you
Всегда
хочу
больше
времени
с
тобой
I
no
longer
have
to
wonder
who
or
what
that
I
belong
to
Мне
больше
не
нужно
задаваться
вопросом,
кому
или
чему
я
принадлежу
'Cause
I
belong
to
you
Ведь
я
принадлежу
тебе
I′ve
never
been
so
proud
to
be
tied
up
and
to
be
spoken
for
Я
никогда
не
был
так
горд
быть
связанным
и
занятым
'Cause
I
belong
to
you
Ведь
я
принадлежу
тебе
I
remember
when
you
dropped
me
off
at
JFK,
Я
помню,
как
ты
высадила
меня
в
JFK,
We
kissed
in
traffic
til
the
cops
started
bugging
out,
Мы
целовались
в
пробке,
пока
копы
не
начали
беситься,
Middle
finger
in
the
air
'cause
that′s
our
way
of
PDA,
Средний
палец
вверх,
потому
что
это
наш
способ
проявления
чувств,
You′ve
had
me
everywhere,
all
over
the
world
Ты
была
со
мной
везде,
по
всему
миру
Listening
to
your
heartbeat
realizing
it's
my
heartbeat
too
Слушаю
твое
сердцебиение
и
понимаю,
что
оно
и
мое
тоже
′Cause
if
something
were
to
happen
to
you
Ведь
если
что-то
случится
с
тобой,
I
would
lose
my
mind
and
I'd
never
get
it
back
Я
сойду
с
ума
и
никогда
не
вернусь
обратно
Listening
to
your
breathing
realizing
it′s
my
breathing
too
Слушаю
твое
дыхание
и
понимаю,
что
оно
и
мое
тоже
Because
if
anything
happens
to
you...
Ведь
если
что-то
случится
с
тобой...
Oh
no
I
don't
even
want
to
think
about
that
О
нет,
я
даже
не
хочу
думать
об
этом
Listening
to
your
heartbeat
realizing
it′s
my
heartbeat
too
Слушаю
твое
сердцебиение
и
понимаю,
что
оно
и
мое
тоже
'Cause
if
something
were
to
happen
to
you
Ведь
если
что-то
случится
с
тобой,
I
would
lose
my
mind
and
I'd
never
get
it
back
Я
сойду
с
ума
и
никогда
не
вернусь
обратно
Listening
to
your
breathing
realizing
it′s
my
breathing
too
Слушаю
твое
дыхание
и
понимаю,
что
оно
и
мое
тоже
Because
if
anything
happens
to
you...
Ведь
если
что-то
случится
с
тобой...
Oh
no
I
don′t
even
want
to
think
about
that
О
нет,
я
даже
не
хочу
думать
об
этом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Barnes
Attention! Feel free to leave feedback.