岡崎体育 - Merry Merry Christmas Night - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 岡崎体育 - Merry Merry Christmas Night




Merry Merry Christmas Night
Счастливого Рождества
街は大人も子供も笑顔がはじけて眩しい holy night
Город сияет, взрослые и дети улыбаются, ослепительная святая ночь
僕は誰かに誘われることもないままバス停へ向かう
А я, никем не приглашенный, иду к автобусной остановке
リュックについてるスーパーヒーローの
Брелок с супергероем на моем рюкзаке
キーホルダーが切なく揺れる
Грустно покачивается
そりゃまぁ 自分がみんなに必要とされるに越したことはない
Конечно, лучше, когда ты нужен всем
それがネットの中でも浮世の中でもさほど変わりはない
И в интернете, и в реальной жизни это одинаково важно
だけど破る殻さえ持ち合わせてないから何も起きない
Но мне не вырваться из скорлупы, поэтому ничего не происходит
瞳に溜まる涙のせいで
Из-за слез в глазах
信号機さえイルミネーションに見えてきた
Даже светофоры кажутся праздничной иллюминацией
『次降ります』のボタンを連打するんだ
Я бешено жму на кнопку "Следующая остановка"
Go to next level!
Перейти на следующий уровень!
今夜何も持たずに飛び出してキミに伝えたい
Сегодня вечером я хочу выбежать к тебе с пустыми руками и все рассказать
でもやっぱ伝えらんないかも いざとなったら言葉詰まるかも
Но, наверное, не смогу, вдруг слова застрянут в горле
何かしら持ってきといたほうが良かったかも (無理ゲー)
Лучше бы что-нибудь с собой прихватить (миссия невыполнима)
Save me 僕だけの聖母マリア様 どうか慈悲と加護を
Спаси меня, моя Святая Дева Мария, молю, о милосердии и защите
僕に恋を教えてくれたのも 僕を愛で救ってくれたのも
Ты научила меня любить, ты спасла меня своей любовью
Baby just you
Только ты, милая
What a wonderful merry merry christmas night!
Какая чудесная, счастливая рождественская ночь!
キミと乗り越えてきた幾つもの試練や壁の数々を
Все испытания и препятствия, которые мы преодолели вместе,
いつか僕らがじいちゃんとばあちゃんになったら思い出すだろう
Мы будем вспоминать, когда станем дедушкой и бабушкой
青春とは実に不思議で得体の知れないもんだって
Вот какая она, загадочная и непостижимая юность
柔らかな雪が僕の寝癖に しんしんとゆっくり溶けていく
Мягкий снег тихонько тает на моих взъерошенных волосах
もう何にも怖いものはない
Мне больше ничего не страшно
I'm not a chicken!
Я не трус!
今夜背伸びして高級なディナーへキミと出かけたい
Сегодня вечером я хочу пригласить тебя на шикарный ужин
でもやっぱちょっと払えないかも いざとなったら割り勘になるかも
Но, боюсь, не смогу все оплатить, вдруг придется платить пополам
もしくは3:7でキミが7かも (8かも)
Или 3:7, где 7- твоя доля (или 8)
Save me 僕だけの聖母マリア様 どうか慈悲と加護を
Спаси меня, моя Святая Дева Мария, молю, о милосердии и защите
僕に恋を教えてくれたのも 僕を愛で救ってくれたのも
Ты научила меня любить, ты спасла меня своей любовью
Baby just you
Только ты, милая
What a wonderful merry merry christmas night!
Какая чудесная, счастливая рождественская ночь!
今夜キミの手を取って飛び出してデートに誘いたい
Сегодня вечером я хочу взять тебя за руку и пригласить на свидание
そこが100万ドルの夜景でも 近所のショボい商店街でも
Будь то вид на миллион долларов или убогая торговая улица по соседству
二人ならそこが merry merry christmas night!
С тобой это будет счастливая рождественская ночь!





Writer(s): Akitoshi Oka


Attention! Feel free to leave feedback.