okmasn - silenthoundhill(keys) - translation of the lyrics into German

silenthoundhill(keys) - okmasntranslation in German




silenthoundhill(keys)
silenthoundhill(keys)
Baby I'm drowning, drowning, drowning Drowning, drowning, drowning
Baby, ich ertrinke, ertrinke, ertrinke, ertrinke, ertrinke, ertrinke
Baby I'm drowning, I let your love surround me, you're so astounding
Baby, ich ertrinke, ich lasse deine Liebe mich umgeben, du bist so atemberaubend
And I know you got some heart to give
Und ich weiß, du hast ein Herz, das du geben kannst
It's un-amounted
Es ist unermesslich
I see you pouring out, it's like a fountain
Ich sehe, wie du dich ausgießt, wie ein Brunnen
Watch it pile up to like a mountain
Sieh, wie es sich zu einem Berg auftürmt
Knock it down and take it all in
Reiß ihn ein und nimm alles in dich auf
And I can't stop when it rains, I'm gon' push up in this range
Und ich kann nicht aufhören, wenn es regnet, ich geh' voll in dieser Range
Tell the people it's your birthday, ayy
Sag den Leuten, es ist dein Geburtstag, ayy
I know you want it in the worst way, ayy
Ich weiß, du willst es auf die heftigste Art, ayy
I'm skipping first it's straight to third base, ayy
Ich überspring' erst mal, gleich zu dritten Base, ayy
With my style, I love to flex, she gon' wake up to this text
Mit meinem Style liebe ich es zu protzen, sie wacht auf durch diese Nachricht
Ms. Graves
Ms. Graves
you know what I'd do for you?
Weißt du, was ich für dich tun würde?
Know I'll act a fool for you
Ich weiß, ich spiel' den Clown für dich
I tell my shooters shoot for
Ich sag' meinen Leuten, sie schießen für
I don't want no funeral, just stepping outside for funerals
Ich will keine Beerdigung, nur kurz rausgehen für Beerdigungen
Been this way since like the first days
War schon so seit den ersten Tagen
Pray to God when it gets lonely
Bet' zu Gott, wenn’s einsam wird
I've been this shit since like the first grade
Ich bin so drauf seit der ersten Klasse
Sorry I don't love, you don't deserve this baby
Sorry, ich liebe nicht, du verdienst es nicht, Baby
You know my heart is cold, say you been freezing lately
Du weißt, mein Herz ist kalt, sagst, dir ist kürzlich kalt
You know I feeling you, I want your heart babe
Du weißt, ich fühl' dich, ich will dein Herz, Babe
I'm in your arteries and bloodstream like coronary
Bin in deinen Adern und Blutbahn wie koronar
I can't communicate but girl that's my fault
Ich kann nicht kommunizieren, aber Mädel, das ist meine Schuld
But when you take it personal it burns like asphalt
Doch wenn du es persönlich nimmst, brennt es wie Asphalt
It's not your fault, baby it's not your fault
Es ist nicht deine Schuld, Baby, es ist nicht deine Schuld
I got some problems in my head but I'm gon' work them out
Ich hab' Probleme im Kopf, aber ich werd' sie lösen
And if you're with me to the end then it'll be worth the while
Und wenn du bis zum Ende bei mir bleibst, wird es sich lohnen
I got some demons but they friends and know me personal
Ich hab' Dämonen, doch sie sind Freunde und kennen mich persönlich
Oh yeah, hop up in a foreign
Oh yeah, spring' in ein fremdes Auto
Buy my bae a new bag
Kauf' meiner Dame eine neue Tasche
Hopefully she not going
Hoffentlich geht sie nicht
Told her she got options
Sagte ihr, sie hat Optionen
Said she want Rick Owen's
Sie sagte, sie will Rick Owens
Baby can't you see I'll buy the world for you
Baby, siehst du nicht, ich kauf' dir die Welt
Forget cut and bleed, I'd tear the world in half for you
Vergiss schneiden und bluten, ich teil' die Welt für dich
She got big guns like a soldier
Sie hat große Waffen wie ein Soldat
Now she crying, fuck I'm supposed to do?
Jetzt weint sie, was soll ich tun?
She like "remember back when I was for you"
Sie sagt: "Weißt du noch, als ich für dich da war?"
We was young, life was so good
Wir waren jung, das Leben war so schön
That was back when we was sober
Das war, als wir noch nüchtern waren
Now we burning up the douja,
Jetzt verbrennen wir den Douja
Ms. Graves
Ms. Graves
you know what I'd do for you?
Weißt du, was ich für dich tun würde?
Know I'll act a fool for you
Ich weiß, ich spiel' den Clown für dich
I tell my shooters shoot for
Ich sag' meinen Leuten, sie schießen für
I don't want no funeral, just stepping outside for funerals
Ich will keine Beerdigung, nur kurz rausgehen für Beerdigungen





Writer(s): Jonathan Mason


Attention! Feel free to leave feedback.