oktxy - Alkolik Melanet - translation of the lyrics into German

Alkolik Melanet - oktxytranslation in German




Alkolik Melanet
Alkoholiker Melancholie
Yeah
Yeah
Hidra, Obsesif Records
Hidra, Obsesif Records
2009, Obsesif Beatz
2009, Obsesif Beatz
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Aynı yolda yürümek adamı yoruyor gerisi boş masal
Den gleichen Weg zu gehen, ermüdet den Mann, der Rest ist ein leeres Märchen
Hep aynı sonlar ağlamaklı ben düşerdim koşmasam
Immer die gleichen Enden, weinerlich, ich würde fallen, wenn ich nicht rennen würde
Hep aynı filmi baştan izle sona gelince başına sar
Immer den gleichen Film von vorne anschauen, wenn du zum Ende kommst, spule zurück
Kalemim kırılır bir gün elbet o zaman belki kanım akar
Meine Feder wird eines Tages zerbrechen, vielleicht fließt dann mein Blut
Kısa bir ara bu hayatımda geri dönüşlerimde var
Das ist eine kurze Pause in meinem Leben, ich habe auch Rückkehren
Bir senaryo sahne yoktu rolüme figüran oldular
Ein Drehbuch, keine Szene, sie wurden zu Statisten in meiner Rolle
Gökyüzünde gül yüzünde yansıyan bir fidan var
Am Himmel, auf deinem Gesicht spiegelt sich ein junger Baum wider
Boşuna bekle bende beklemekle bulurum bir hayal
Warte nicht umsonst, auch ich finde durch Warten einen Traum
Gülüşlerimi çaldılar ve her bir düşüme bir kumar
Sie stahlen mein Lächeln und jede meiner Träume ist ein Glücksspiel
Sükunetimin karşılığıysa belirsiz suretin yâr
Wenn die Antwort auf meine Ruhe dein unklares Gesicht ist, mein Schatz
Ben duvarda bir resimdim gece olunca lambalar
Ich war ein Bild an der Wand, wenn es Nacht wurde, gingen die Lampen aus
Kapanıyordu sonra hepsi başıma üşüşen akbaba
Danach kamen sie alle über mich, wie die Geier
Kiminin işine laf sokup boşa atardı taklalar
Manche machten sich lustig und schlugen sinnlose Purzelbäume
Bir sarayda padişah ve benim elimde şaklaban
Ein Sultan in einem Palast und in meiner Hand ein Possenreißer
Kifayetler aynı böyle sorgusuzca yola devam
Die Genügsamkeit ist immer gleich, ohne zu fragen, geht der Weg weiter
Sonsuz yolculuklarımla sayfalarla kana bulan
Mit meinen endlosen Reisen, mit blutbefleckten Seiten
Ölümü sömürü ediyor hep kömürü çalan o gözlerin
Deine Augen, die immer die Kohle stehlen, beuten den Tod aus
Senin için bi destandı benim saçma sözlerim
Für dich war es ein Epos, meine dummen Worte
Dilime dolanan her bi küfre krize girerek küfredin
Bei jedem Fluch, der mir über die Lippen kommt, flucht in eurer Krise mit
Fazla koştum çok yoruldum yine de asla düşmedim
Ich bin zu viel gerannt, bin sehr müde, aber ich bin trotzdem nie gefallen
Bazı geceler alkolik taktım hep melaneti
Manche Nächte war ich alkoholabhängig, habe immer Melancholie angehängt
Bende gülüşe hasret kaldım gördüm sonra laneti
Ich sehnte mich nach einem Lächeln, sah dann den Fluch
Kaskatıydı titriyordu yana kayıktı gözleri
Sie war steif, zitterte, ihre Augen waren zur Seite geneigt
Beni soranlar vuslatım var her bi' hecemi özleyin
Die, die nach mir fragen, ich habe eine Vereinigung, vermisst jede meiner Silben
Ölümü sömürü ediyor hep kömürü çalan o gözlerin
Deine Augen, die immer die Kohle stehlen, beuten den Tod aus
Senin için bi destandı benim saçma sözlerim
Für dich war es ein Epos, meine dummen Worte
Dilime dolanan her bi küfre krize girerek küfredin
Bei jedem Fluch, der mir über die Lippen kommt, flucht in eurer Krise mit
Fazla koştum çok yoruldum yine de asla düşmedim
Ich bin zu viel gerannt, bin sehr müde, aber ich bin trotzdem nie gefallen
Bazı geceler alkolik taktım hep melaneti
Manche Nächte war ich alkoholabhängig, habe immer Melancholie angehängt
Bende gülüşe hasret kaldım gördüm sonra laneti
Ich sehnte mich nach einem Lächeln, sah dann den Fluch
Kaskatıydı titriyordu yana kayıktı gözleri
Sie war steif, zitterte, ihre Augen waren zur Seite geneigt
Beni soranlar vuslatım var her bi' hecemi özleyin
Die, die nach mir fragen, ich habe eine Vereinigung, vermisst jede meiner Silben
Elimi tutmak istemezse belini sarmak istemem
Wenn sie meine Hand nicht halten will, will ich ihren Rücken nicht umarmen
İslenen bir gökyüzünde bir seraptı pislenen
An einem schmutzigen Himmel war es eine Fata Morgana, die beschmutzt wurde
Olamamıştı yarım asırdı kalbim aşkı hisseden
Es konnte nicht sein, ein halbes Jahrhundert lang hat mein Herz die Liebe gespürt
Yarım akıllı hisselerse tebessümle küfreder
Wenn die halbwüchsigen Anteile sind, fluchen sie mit einem Lächeln
Külfetlerime külünü dök ve gülün açınca gül seven
Schütte deine Asche auf meine Bürden und wenn deine Rose blüht, liebe die Rose
Koparak olmuyor ki parti bol elemli verse gel
Es geht nicht durch Abreißen, komm mit einem Vers voller Schmerz
Kapalı perdelerde derdi yoksa dilini örseler
Wenn es keine Probleme in geschlossenen Vorhängen gibt, quälen sie deine Zunge
Fatih Uslu derbederdi görmesen ne fark eder!
Fatih Uslu war ein Herumtreiber, was macht es für einen Unterschied, wenn du es nicht siehst!
Yar elim bir fahişeyle dost olursa terk eder
Wenn meine Liebste sich mit einer Hure anfreundet, verlässt sie mich
Olamam asla çünkü pahalı kaldım harbi kalbe ben
Ich kann es niemals sein, denn ich bin zu teuer für ein echtes Herz
Her bir darbe acı gelince sustum geriye gelmeden
Bei jedem Schlag, der schmerzte, schwieg ich, bevor ich zurückkam
Yalın ayakla sendelerdim henüz elini vermeden
Ich taumelte barfuß, bevor du mir deine Hand gabst
Ucu ve bucağı olmayan dağlardaydım zirveden
Ich war in den endlosen Bergen, vom Gipfel aus
Bir kibirle bakınıyorken mezara gömülü her beden
Während ich mit Arroganz herumschaute, ist jeder Körper im Grab begraben
Bil ki bende bir hüzündü yürürüm önümü görmeden
Wisse, dass ich eine Traurigkeit war, ich gehe, ohne nach vorne zu sehen
Her bir duruma şükür Allah kısa bir ara bu dön ve gel!
Sei dankbar für jede Situation, Gott, das ist eine kurze Pause, komm zurück!
Ölümü sömürü ediyor hep kömürü çalan o gözlerin
Deine Augen, die immer die Kohle stehlen, beuten den Tod aus
Senin için bi destandı benim saçma sözlerim
Für dich war es ein Epos, meine dummen Worte
Dilime dolanan her bi küfre krize girerek küfredin
Bei jedem Fluch, der mir über die Lippen kommt, flucht in eurer Krise mit
Fazla koştum çok yoruldum yine de asla düşmedim
Ich bin zu viel gerannt, bin sehr müde, aber ich bin trotzdem nie gefallen
Bazı geceler alkolik taktım hep melaneti
Manche Nächte war ich alkoholabhängig, habe immer Melancholie angehängt
Bende gülüşe hasret kaldım gördüm sonra laneti
Ich sehnte mich nach einem Lächeln, sah dann den Fluch
Kaskatıydı titriyordu yana kayıktı gözleri
Sie war steif, zitterte, ihre Augen waren zur Seite geneigt
Beni soranlar vuslatım var her bi' hecemi özleyin
Die, die nach mir fragen, ich habe eine Vereinigung, vermisst jede meiner Silben
Ölümü sömürü ediyor hep kömürü çalan o gözlerin
Deine Augen, die immer die Kohle stehlen, beuten den Tod aus
Senin için bi destandı benim saçma sözlerim
Für dich war es ein Epos, meine dummen Worte
Dilime dolanan her bi küfre krize girerek küfredin
Bei jedem Fluch, der mir über die Lippen kommt, flucht in eurer Krise mit
Fazla koştum çok yoruldum yine de asla düşmedim
Ich bin zu viel gerannt, bin sehr müde, aber ich bin trotzdem nie gefallen
Bazı geceler alkolik taktım hep melaneti
Manche Nächte war ich alkoholabhängig, habe immer Melancholie angehängt
Bende gülüşe hasret kaldım gördüm sonra laneti
Ich sehnte mich nach einem Lächeln, sah dann den Fluch
Kaskatıydı titriyordu yana kayıktı gözleri
Sie war steif, zitterte, ihre Augen waren zur Seite geneigt
Beni soranlar vuslatım var her bi' hecemi özleyin
Die, die nach mir fragen, ich habe eine Vereinigung, vermisst jede meiner Silben






Attention! Feel free to leave feedback.