oliver bryan kings - ade - translation of the lyrics into German

ade - oliver bryan kingstranslation in German




ade
Ade
I'm not gonna lie girl saw you from the sky girl
Ich lüge nicht, Mädchen, sah dich vom Himmel aus, Mädchen
Star dust like a crush gotta rush, ready to trust
Sternenstaub, wie ein Schwarm, muss mich beeilen, bereit zu vertrauen
Ain't high but always fly
Bin nicht high, aber fliege immer
So she got a pretty face, I'm amaze, time to chase
Sie hat so ein hübsches Gesicht, ich bin erstaunt, Zeit für die Jagd
What's your name?
Wie heißt du?
I maybe pretty lame that's a shame gotchu In my aim
Ich bin vielleicht ziemlich lahm, das ist schade, hab dich in meinem Visier
Saw us both in a frame with the same name
Sah uns beide in einem Rahmen mit demselben Namen
Same lane more than a boo thang
Dieselbe Spur, mehr als nur eine Liebschaft
Her name is Ade she can sing no wonder you're music to my ears
Ihr Name ist Ade, sie kann singen, kein Wunder, du bist Musik in meinen Ohren
So be ready to hear that I'm willing to stay if your feelings don't fade
Also sei bereit zu hören, dass ich bereit bin zu bleiben, wenn deine Gefühle nicht verblassen
Whatever is weighed you will never feel betrayed when I lay my cards
Was auch immer es wiegt, du wirst dich nie betrogen fühlen, wenn ich meine Karten lege
They are always ace cause like space you're a star so I'm always on the chase
Sie sind immer Asse, denn wie der Weltraum bist du ein Stern, also bin ich immer auf der Jagd
Call me Nasa cause I gotta have you on my camera like a photoshoot, cheese
Nenn mich Nasa, denn ich muss dich auf meiner Kamera haben, wie bei einem Fotoshooting, cheese
Walking every step with you got me feeling like we're In the movies
Jeden Schritt mit dir zu gehen, gibt mir das Gefühl, als wären wir im Kino
Damn, she's a work of art she must've arrowed me to the heart
Verdammt, sie ist ein Kunstwerk, sie muss mich mit einem Pfeil ins Herz getroffen haben
Cause she got me thinking I'm speaking to a god like oh my god
Denn sie bringt mich dazu, zu denken, ich spreche mit einem Gott, wie oh mein Gott
What a story, what a plot I just gave an applaud cause I'm happy
Was für eine Geschichte, was für eine Handlung, ich habe gerade applaudiert, weil ich glücklich bin
Cause I was in pain now I feel healed like as If a person was a medicine
Denn ich hatte Schmerzen, jetzt fühle ich mich geheilt, als ob eine Person eine Medizin wäre
My mental was the wall and all it took was a a kiss to the forehead that stung like a bee
Mein Verstand war die Wand, und alles, was es brauchte, war ein Kuss auf die Stirn, der wie eine Biene stach
But I'm feeling so high in life that I graded up to an A
Aber ich fühle mich so high im Leben, dass ich mich auf ein A hochgestuft habe
We don't do that drama shit a lot of fake out there
Wir machen diesen Drama-Scheiß nicht, viel Fake da draußen
But with her on my side I scream at life like bitch where?
Aber mit ihr an meiner Seite schreie ich das Leben an, wie Schlampe, wo?
See all of these feelings I dwell
Sieh all diese Gefühle, in denen ich schwelge
I've been searching for you in every girl that I meet
Ich habe dich in jedem Mädchen gesucht, das ich treffe
Filling up a whole essay within this sheet
Einen ganzen Aufsatz auf diesem Blatt gefüllt
Always going left looking for right always ending up on the wrong street
Immer nach links gehend, auf der Suche nach rechts, lande immer auf der falschen Straße
Looking for home until I finally found you just to ask you will you be my Fiancée
Auf der Suche nach Hause, bis ich dich endlich gefunden habe, nur um dich zu fragen, willst du meine Verlobte sein
I know there is pain in your eyes you can't help all of the lies you've been through
Ich weiß, da ist Schmerz in deinen Augen, du kannst nichts für all die Lügen, die du durchgemacht hast
From your past exes to all up to your family
Von deinen Ex-Freunden bis hin zu deiner Familie
But I'm ready to make those rainy days sunny
Aber ich bin bereit, diese regnerischen Tage sonnig zu machen
Whenever the storm comes I'll be there to swarm with a big hug
Wann immer der Sturm kommt, werde ich da sein, um dich mit einer großen Umarmung zu umschwärmen
And let you rug and flush all of your feelings out
Und dich all deine Gefühle herauslassen lassen
Cause you are my love and my dear darling
Denn du bist meine Liebe und mein Schatz
Yea cuz you are my Ade
Ja, denn du bist meine Ade





Writer(s): Bryan Reyes


Attention! Feel free to leave feedback.