Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
gonna
lie
girl
saw
you
from
the
sky
girl
Не
буду
врать,
девочка,
увидел
тебя
с
небес,
девочка,
Star
dust
like
a
crush
gotta
rush,
ready
to
trust
Звездная
пыль,
словно
влюбленность,
спешу,
готов
довериться.
Ain't
high
but
always
fly
Не
под
кайфом,
но
всегда
парю.
So
she
got
a
pretty
face,
I'm
amaze,
time
to
chase
У
тебя
такое
красивое
лицо,
я
поражен,
пора
действовать.
What's
your
name?
Как
тебя
зовут?
I
maybe
pretty
lame
that's
a
shame
gotchu
In
my
aim
Может,
я
немного
неуклюж,
это
позор,
но
ты
в
моем
прицеле.
Saw
us
both
in
a
frame
with
the
same
name
Представил
нас
обоих
в
рамке
с
одним
и
тем
же
именем,
Same
lane
more
than
a
boo
thang
На
одной
волне,
больше,
чем
просто
подружка.
Her
name
is
Ade
she
can
sing
no
wonder
you're
music
to
my
ears
Тебя
зовут
Аде,
ты
умеешь
петь,
неудивительно,
что
ты
– музыка
для
моих
ушей.
So
be
ready
to
hear
that
I'm
willing
to
stay
if
your
feelings
don't
fade
Так
что
будь
готова
услышать,
что
я
готов
остаться,
если
твои
чувства
не
угаснут.
Whatever
is
weighed
you
will
never
feel
betrayed
when
I
lay
my
cards
Что
бы
ни
случилось,
ты
никогда
не
почувствуешь
себя
преданной,
когда
я
выложу
свои
карты.
They
are
always
ace
cause
like
space
you're
a
star
so
I'm
always
on
the
chase
Они
всегда
тузы,
ведь,
как
космос,
ты
– звезда,
поэтому
я
всегда
в
погоне.
Call
me
Nasa
cause
I
gotta
have
you
on
my
camera
like
a
photoshoot,
cheese
Зови
меня
NASA,
потому
что
я
должен
запечатлеть
тебя
на
камеру,
как
на
фотосессии,
чииз!
Walking
every
step
with
you
got
me
feeling
like
we're
In
the
movies
Каждый
шаг
с
тобой
заставляет
меня
чувствовать
себя,
как
в
кино.
Damn,
she's
a
work
of
art
she
must've
arrowed
me
to
the
heart
Черт,
она
– произведение
искусства,
она,
должно
быть,
пронзила
меня
стрелой
в
самое
сердце.
Cause
she
got
me
thinking
I'm
speaking
to
a
god
like
oh
my
god
Потому
что
она
заставляет
меня
думать,
что
я
говорю
с
божеством,
типа,
боже
мой!
What
a
story,
what
a
plot
I
just
gave
an
applaud
cause
I'm
happy
Какая
история,
какой
сюжет,
я
просто
аплодирую,
потому
что
я
счастлив.
Cause
I
was
in
pain
now
I
feel
healed
like
as
If
a
person
was
a
medicine
Ведь
я
страдал,
а
теперь
чувствую
себя
исцеленным,
как
будто
человек
– это
лекарство.
My
mental
was
the
wall
and
all
it
took
was
a
a
kiss
to
the
forehead
that
stung
like
a
bee
Мой
разум
был
стеной,
и
все,
что
потребовалось
– это
поцелуй
в
лоб,
который
ужалил,
как
пчела,
But
I'm
feeling
so
high
in
life
that
I
graded
up
to
an
A
Но
я
чувствую
себя
так
высоко
в
жизни,
что
мой
уровень
поднялся
до
"A".
We
don't
do
that
drama
shit
a
lot
of
fake
out
there
Мы
не
занимаемся
этой
драматической
ерундой,
вокруг
много
фальши.
But
with
her
on
my
side
I
scream
at
life
like
bitch
where?
Но
с
ней
на
моей
стороне
я
кричу
жизни:
"Сука,
где
ты?"
See
all
of
these
feelings
I
dwell
Видишь
все
эти
чувства,
которыми
я
живу?
I've
been
searching
for
you
in
every
girl
that
I
meet
Я
искал
тебя
в
каждой
девушке,
которую
встречал.
Filling
up
a
whole
essay
within
this
sheet
Заполнил
целое
эссе
на
этом
листе,
Always
going
left
looking
for
right
always
ending
up
on
the
wrong
street
Всегда
сворачивал
налево
в
поисках
правого,
всегда
оказывался
на
неправильной
улице.
Looking
for
home
until
I
finally
found
you
just
to
ask
you
will
you
be
my
Fiancée
Искал
дом,
пока
наконец
не
нашел
тебя,
чтобы
просто
спросить:
"Ты
станешь
моей
невестой?"
I
know
there
is
pain
in
your
eyes
you
can't
help
all
of
the
lies
you've
been
through
Я
знаю,
что
в
твоих
глазах
боль,
ты
не
можешь
справиться
со
всей
ложью,
через
которую
прошла,
From
your
past
exes
to
all
up
to
your
family
От
твоих
бывших
до
всей
твоей
семьи.
But
I'm
ready
to
make
those
rainy
days
sunny
Но
я
готов
превратить
эти
дождливые
дни
в
солнечные.
Whenever
the
storm
comes
I'll
be
there
to
swarm
with
a
big
hug
Когда
придет
буря,
я
буду
рядом,
чтобы
укрыть
тебя
крепкими
объятиями
And
let
you
rug
and
flush
all
of
your
feelings
out
И
позволить
тебе
выплакаться
и
выплеснуть
все
свои
чувства,
Cause
you
are
my
love
and
my
dear
darling
Потому
что
ты
моя
любовь
и
моя
дорогая,
Yea
cuz
you
are
my
Ade
Да,
потому
что
ты
моя
Аде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Reyes
1
my darling, fools gold
2
ade
3
tape 1, side a, walmart love
4
a & b, our first love
5
tape 2, side a, fools love
6
ade, your worth
7
ade, indecisive stunning girl in disguised
8
bryan's diary, heartbreak
9
ade, may 15
10
our anthem, ひねくれネジと雨 - Remix Version
11
tape 1, side b, a & b do fish face outside walmart
12
time
13
tape 4, side a, ade poem
14
moonchild trauma
15
wishing wells
16
sleeping with the enemy
17
spring roll
18
tape 2, side b, spring roll date
19
you stand above the rest
20
ted mosby
21
tape 3, side b, from lovers to strangers
22
i tried
23
feathers of an angel
Attention! Feel free to leave feedback.