Lyrics and translation olivia ong - Lovers' Tears (Mandarin) - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lovers' Tears (Mandarin) - Bonus Track
Слёзы влюблённых (мандаринский) - бонус-трек
為什麼要對你掉眼淚
Почему
я
плачу
из-за
тебя?
你難道不明白是為了愛
Разве
ты
не
понимаешь,
что
это
из-за
любви?
只有那有情人眼淚最珍貴
Только
слёзы
влюблённых
самые
драгоценные.
一顆顆眼淚都是愛
都是愛
Каждая
слезинка
— это
любовь,
это
любовь.
為什麼要對你掉眼淚
Почему
я
плачу
из-за
тебя?
你難道不明白是為了愛
Разве
ты
не
понимаешь,
что
это
из-за
любви?
要不是有情郎跟我要分開
Если
бы
мой
любимый
не
расставался
со
мной,
我眼淚不會掉下來
掉下來
Мои
слёзы
не
текли
бы,
не
текли
бы.
好春才來
春花正開
Прекрасная
весна
только
пришла,
весенние
цветы
распускаются,
你怎麼捨得說再會
Как
ты
можешь
решиться
сказать
"прощай"?
我在深閨
望穿秋水
Я
в
своих
покоях,
с
тоской
жду
тебя,
你不要忘了我情深深如海
Не
забывай,
моя
любовь
к
тебе
глубока,
как
море.
為什麼要對你掉眼淚
Почему
я
плачу
из-за
тебя?
你難道不明白是為了愛
Разве
ты
не
понимаешь,
что
это
из-за
любви?
要不是有情郎跟我要分開
Если
бы
мой
любимый
не
расставался
со
мной,
我眼淚不會掉下來
掉下來
Мои
слёзы
не
текли
бы,
не
текли
бы.
我眼淚不會掉下來
掉下來
Мои
слёзы
не
текли
бы,
не
текли
бы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.