olivia ong - Luka - translation of the lyrics into German

Luka - olivia ongtranslation in German




Luka
Luka
My name is luka
Mein Name ist Luka
I live on the second floor
Ich wohne im zweiten Stock
I live upstairs from you
Ich wohne über dir
Yes i think you've seen me before
Ja, ich glaube, du hast mich schon mal gesehen
If you hear something late at night
Wenn du spät nachts etwas hörst
Some kind of trouble, some kind of fight
Irgendeinen Ärger, irgendeinen Streit
Just don't ask me what it was
Frag mich einfach nicht, was es war
Just don't ask me what it was
Frag mich einfach nicht, was es war
Just don't ask me what it was
Frag mich einfach nicht, was es war
Maybe it's because i'm clumsy
Vielleicht liegt es daran, dass ich ungeschickt bin
I try not to talk too loud
Ich versuche, nicht zu laut zu reden
Maybe it's because i'm crazy
Vielleicht liegt es daran, dass ich verrückt bin
I try not to act too proud
Ich versuche, nicht zu stolz zu wirken
They only hit until you cry
Sie schlagen nur, bis du weinst
And after that you don't ask why
Und danach fragst du nicht mehr warum
You just don't argue anymore
Du streitest einfach nicht mehr
You just don't argue anymore
Du streitest einfach nicht mehr
You just don't argue anymore
Du streitest einfach nicht mehr
Yes, i think i'm okay
Ja, ich denke, ich bin okay
Walked into the door again
Bin wieder gegen die Tür gelaufen
If you ask that's what i'll say
Wenn du fragst, ist das, was ich sagen werde
And it's not your business anyway
Und es geht dich sowieso nichts an
I guess i'd like to be alone
Ich schätze, ich wäre gerne allein
With nothing broken, nothing thrown
Ohne dass etwas zerbrochen ist, nichts geworfen wurde
Just don't ask me how i am
Frag mich einfach nicht, wie es mir geht
Just don't ask me how i am
Frag mich einfach nicht, wie es mir geht
Just don't ask me how i am
Frag mich einfach nicht, wie es mir geht
My name is luka
Mein Name ist Luka
I live on the second floor
Ich wohne im zweiten Stock
I live upstairs from you
Ich wohne über dir
Yes i think you've seen me before
Ja, ich glaube, du hast mich schon mal gesehen
If you hear something late at night
Wenn du spät nachts etwas hörst
Some kind of trouble, some kind of fight
Irgendeinen Ärger, irgendeinen Streit
Just don't ask me what it was
Frag mich einfach nicht, was es war
Just don't ask me what it was
Frag mich einfach nicht, was es war
Just don't ask me what it was
Frag mich einfach nicht, was es war
And they only hit until you cry
Und sie schlagen nur, bis du weinst
And after that you don't ask why
Und danach fragst du nicht mehr warum
You just don't argue anymore
Du streitest einfach nicht mehr
You just don't argue anymore
Du streitest einfach nicht mehr
You just don't argue anymore
Du streitest einfach nicht mehr





Writer(s): Suzanne Vega, Fabio Keldani Raphael, Tadeu Mathias De Araujo


Attention! Feel free to leave feedback.