Lyrics and translation onak - Metropol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuzen
ben
metropoldeyim,
metropole
geldim
Братан,
я
в
мегаполисе,
приехал
в
мегаполис
Paranın
yarısı
bende,
sizden
haber
alamadım
Половина
бабок
у
меня,
от
тебя
ни
слуху
ни
духу
Telefonu
açınca
bana
dön,
bu
akşam
es'ice'z
Подними
трубку,
когда
я
звоню,
сегодня
вечером
потусим
O
gemi
kaçtı
eskidendin
Тот
корабль
уплыл
давным-давно
Sıradaki
yarışmacı
ex,
elendin
Следующий
участник
- бывшая,
ты
выбыла
Fazla
kahpesin,
yok
tedavin
Ты
слишком
стерва,
тебе
нет
лечения
Ben
seviyo'ken
sen
verendin
Я
любил,
а
ты
давала
Kuyumu
kazıyo'dun,
enselendin
Ты
копала
мне
яму,
но
сама
в
неё
и
провалилась
Ben
sen
gibilere
hep
direndim
Я
всегда
таким,
как
ты,
сопротивлялся
Kral
hep
bendim,
sen
bilirsin
Королём
всегда
был
я,
ты
это
знаешь
Çık
sarayımdan,
şimdi
hiçsin
Убирайся
из
моего
дворца,
теперь
ты
никто
A-
a-
aldım
nüfusa
Rus
bi'
manita
А-
а-
нашёл
себе
русскую
тёлку
"Bağışla"
dedim
ismi
dedi
"Maria"
"Извини",
- сказал
я,
а
её
зовут
"Мария"
"Chivas
içer
misin?"
dedim
karıya
"Будешь
виски?"
- спросил
я
тёлку
Dedi
"Tek
olmaz,
bölelim
yarıya"
Она
сказала:
"Один
не
буду,
давай
разделим
пополам"
Aldım
nüfusa
Rus
bi'
manita
Нашёл
себе
русскую
тёлку
"Bağışla"
dedim
ismi
dedi
"Maria"
"Извини",
- сказал
я,
а
её
зовут
"Мария"
"Chivas
içer
misin?"
dedim
karıya
"Будешь
виски?"
- спросил
я
тёлку
Dedi
"Tek
olmaz,
bölelim
yarıya"
Она
сказала:
"Один
не
буду,
давай
разделим
пополам"
Aramışsın
cano,
tatildeyim
(alo?)
Звонила,
родная,
а
я
в
отпуске
(алло?)
Yanımda
kız
bana
diyor
ki
"Beyim"
Девушка
рядом
со
мной
называет
меня
"Господин"
Üstün
Dior,
alt
Calvin
Klein
(bekle)
Сверху
Dior,
снизу
Calvin
Klein
(подожди)
Şehrin
en
pahalı
otelindeyim
Я
в
самом
дорогом
отеле
города
Aramışsın
cano,
tatildeyim
(alo?)
Звонила,
родная,
а
я
в
отпуске
(алло?)
Yanımda
kız
bana
diyor
ki
"Beyim"
Девушка
рядом
со
мной
называет
меня
"Господин"
Üstün
Dior,
alt
Calvin
Klein
(bekle)
Сверху
Dior,
снизу
Calvin
Klein
(подожди)
Şehrin
en
pahalı
otelindeyim
Я
в
самом
дорогом
отеле
города
Hayatım
tek
kale
futbol
Моя
жизнь
- футбол
в
одни
ворота
Ekibim
Barça,
defansta
Puyol
Моя
команда
- Барса,
в
защите
Пуйоль
Uzaktayım
ama
hatun
miyop
Я
далеко,
но
эта
крошка
близорука
Ka-
Ka-
Ka-
Kappa
giyenin
alayı
kahpe
(prra)
Ка-
Ка-
Ка-
Kappa
носят
одни
с*чки
(prra)
"Dost"
dediklerim
sığdı
kalbe
(prra)
Те,
кого
я
называл
"братьями",
не
поместились
бы
в
сердце
(prra)
Sana
yerim
kalmadı
Gamze
(Gamze)
Для
тебя
места
не
осталось,
Гамзе
(Гамзе)
Güzelim,
cevap
ver,
haydi
(yeah)
Красотка,
ответь
же,
ну
(yeah)
Yüzümü
şaşırdı
Face
ID
(yeah)
Моё
лицо
удивило
Face
ID
(yeah)
Nası'
bi'
modelsin
yani?
Что
ты
за
модель
такая?
Bir
gün
sakin,
bir
gün
vahşi
(bir
gün
vahşi)
Сегодня
спокойная,
завтра
дикая
(сегодня
спокойная,
завтра
дикая)
Güzelim,
cevap
ver,
haydi
(yeah)
Красотка,
ответь
же,
ну
(yeah)
Yüzümü
şaşırdı
Face
ID
(yeah)
Моё
лицо
удивило
Face
ID
(yeah)
Nası'
bi'
modelsin
yani?
Что
ты
за
модель
такая?
Bir
gün
sakin,
bir
gün
vahşi
Сегодня
спокойная,
завтра
дикая
A-
a-
a-
aramışsın
cano,
tatildeyim
(alo?)
А-
а-
а-
звонила,
родная,
а
я
в
отпуске
(алло?)
Yanımda
kız
bana
diyor
ki
"Beyim"
Девушка
рядом
со
мной
называет
меня
"Господин"
Üstün
Dior,
alt
Calvin
Klein
(bekle)
Сверху
Dior,
снизу
Calvin
Klein
(подожди)
Şehrin
en
pahalı
otelindeyim
Я
в
самом
дорогом
отеле
города
A-
a-
a-
aramışsın
cano,
tatildeyim
(alo?)
А-
а-
а-
звонила,
родная,
а
я
в
отпуске
(алло?)
Yanımda
kız
bana
diyor
ki
"Beyim"
Девушка
рядом
со
мной
называет
меня
"Господин"
Üstün
Dior,
alt
Calvin
Klein
(bekle)
Сверху
Dior,
снизу
Calvin
Klein
(подожди)
Şehrin
en
pahalı
Otelindeyim
Я
в
самом
дорогом
отеле
города
Hikâye
bu
kadar,
off
final
Вот
и
вся
история,
финал
Aranıza
katkım
biraz
optimal
Мой
вклад
в
ваши
отношения
минимален
Kıyafeti
boş
ver,
yaşantı
or'jinal
Забей
на
шмотки,
образ
жизни
- вот
что
важно
Final
demişken
road
yo
hospital
Кстати
о
финале,
наш
путь
лежит
в
больницу
Tatil
bitti,
son
durak
"Favela"
Отпуск
закончен,
конечная
остановка
- "Фавела"
Sorunsuz
geçmiyo'
"La
Havle
Vela"
Без
происшествий
не
обходится
- "Нет
силы
и
мощи
ни
у
кого,
кроме
Аллаха"
Tatil
bitti,
son
durak
"Favela"
Отпуск
закончен,
конечная
остановка
- "Фавела"
Sorunsuz
geçmiyo'
"La
Havle
Vela"
Без
происшествий
не
обходится
- "Нет
силы
и
мощи
ни
у
кого,
кроме
Аллаха"
Nakitti,
(yeah)
gereken
(yeah)
vakit
(yeah)
Наличка,
(yeah)
это
всё,
(yeah)
что
нужно
(yeah)
Nakitti,
(yeah)
gereken
(yeah)
vakit
(yeah)
Наличка,
(yeah)
это
всё,
(yeah)
что
нужно
(yeah)
Aldım
nüfusa
Rus
bi'
manita
Нашёл
себе
русскую
тёлку
"Bağışla"
dedim
ismi
dedi
"Maria"
"Извини",
- сказал
я,
а
её
зовут
"Мария"
"Chivas
içer
misin?"
dedim
karıya
"Будешь
виски?"
- спросил
я
тёлку
Dedi
"Tek
olmaz,
bölelim
yarıya"
Она
сказала:
"Один
не
буду,
давай
разделим
пополам"
Aldım
nüfusa
Rus
bi'
manita
Нашёл
себе
русскую
тёлку
"Bağışla"
dedim
ismi
dedi
"Maria"
"Извини",
- сказал
я,
а
её
зовут
"Мария"
"Chivas
içer
misin?"
dedim
karıya
"Будешь
виски?"
- спросил
я
тёлку
Dedi
"Tek
olmaz,
bölelim
yarıya"
Она
сказала:
"Один
не
буду,
давай
разделим
пополам"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onak
Album
Metropol
date of release
14-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.