night (slowed)
Nacht (verlangsamt)
Этой
ночью
чьё-то
сердце
от
любви
горит
In
dieser
Nacht
brennt
jemandes
Herz
vor
Liebe
Всё
внутри
(но
мне
это
ни
о
чём
не
говорит),
на
счёт
три
Alles
innerlich
(aber
das
sagt
mir
gar
nichts),
auf
drei
Забываем
нас
двоих
Vergessen
wir
uns
beide
Где
же
слёзы
мои?
Где-то
сердце
горит
Wo
sind
meine
Tränen?
Irgendwo
brennt
ein
Herz
Недели
летели,
летели
Wochen
vergingen,
vergingen
Я
этого
долго
хотела
Ich
wollte
das
schon
lange
Остаться
с
тобой
хоть
до
понедельника
Bei
dir
bleiben,
wenigstens
bis
Montag
Но
я
на
пределе
(еду
к
тебе)
Aber
ich
bin
am
Limit
(fahre
zu
dir)
Что
будем
делать?
Я
уже
знаю
Was
werden
wir
tun?
Ich
weiß
es
schon
Нас
двоих
раздавив
Uns
beide
erdrückend
Рассмотри
меня
Betrachte
mich
И
не
потеряй
(и
не
потеряй)
Und
verliere
mich
nicht
(und
verliere
mich
nicht)
Этой
ночью
чьё-то
сердце
от
любви
горит
In
dieser
Nacht
brennt
jemandes
Herz
vor
Liebe
Всё
внутри
(но
мне
это
ни
о
чём
не
говорит),
на
счёт
три
Alles
innerlich
(aber
das
sagt
mir
gar
nichts),
auf
drei
Забываем
нас
двоих
Vergessen
wir
uns
beide
Где
же
слёзы
мои?
Где-то
сердце
горит
Wo
sind
meine
Tränen?
Irgendwo
brennt
ein
Herz
Я
всё
ещё
помню
твой
яд
Ich
erinnere
mich
noch
an
dein
Gift
Не
останавливаясь,
они
говорят
Ohne
anzuhalten,
sagen
sie
Моя,
это
моя,
это
твоя
вина,
да
Meine,
das
ist
meine,
das
ist
deine
Schuld,
ja
Я
не
люблю
тебя,
всё
очень
просто!
Ich
liebe
dich
nicht,
es
ist
ganz
einfach!
Хочешь
остаться
здесь,
мне
нужен
воздух
Du
willst
hier
bleiben,
ich
brauche
Luft
Запомни
меня,
запомни
меня,
запомни
меня
Erinnere
dich
an
mich,
erinnere
dich
an
mich,
erinnere
dich
an
mich
Этой
ночью
чьё-то
сердце
от
любви
горит
In
dieser
Nacht
brennt
jemandes
Herz
vor
Liebe
Всё
внутри
(но
мне
это
ни
о
чём
не
говорит),
на
счёт
три
Alles
innerlich
(aber
das
sagt
mir
gar
nichts),
auf
drei
Забываем
нас
двоих
Vergessen
wir
uns
beide
Где
же
слёзы
мои?
Где-то
сердце
горит
Wo
sind
meine
Tränen?
Irgendwo
brennt
ein
Herz
Этой
ночью
чьё-то
сердце
от
любви
горит
In
dieser
Nacht
brennt
jemandes
Herz
vor
Liebe
Всё
внутри
(но
мне
это
ни
о
чём
не
говорит),
на
счёт
три
Alles
innerlich
(aber
das
sagt
mir
gar
nichts),
auf
drei
Забываем
нас
двоих
Vergessen
wir
uns
beide
Где
же
слёзы
мои?
Где-то
сердце
горит
Wo
sind
meine
Tränen?
Irgendwo
brennt
ein
Herz
Этой
ночью
чьё-то
сердце
от
любви
горит
In
dieser
Nacht
brennt
jemandes
Herz
vor
Liebe
Всё
внутри
(но
мне
это
ни
о
чём
не
говорит),
на
счёт
три
Alles
innerlich
(aber
das
sagt
mir
gar
nichts),
auf
drei
Забываем
нас
двоих
Vergessen
wir
uns
beide
Где
же
слёзы
мои?
Где-то
сердце
горит
Wo
sind
meine
Tränen?
Irgendwo
brennt
ein
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): елизавета оспенникова, сергей овчинников
Attention! Feel free to leave feedback.