orange pekoe - ゆらぎ - translation of the lyrics into German

ゆらぎ - orange pekoetranslation in German




ゆらぎ
Schwanken
さよならは
Der Abschied kam
あまりにも突然で
so plötzlich,
そのくせどこかで
und doch war ich
覚悟を決めていた
irgendwie darauf vorbereitet.
もう失うものがなけりゃ
Wenn es nichts mehr zu verlieren gibt,
気楽に生きて行ける
kann man leichter leben.
ゆらりゆらり揺らいでる心を
Mein Herz, das sanft hin und her schwankt,
深く深く深くうずめて
vergrabe ich tief, tief, tief im Inneren.
眠らない 目覚めない
Ich schlafe nicht, ich erwache nicht.
誰にも出逢わない
Ich werde niemandem begegnen, mein Lieber.
思い出を
Auch wenn ich die Erinnerungen
忘却に委ねても
dem Vergessen überlasse,
消えてはくれない
verschwinden sie nicht,
鮮やかな幻
diese lebhaften Illusionen.
もう傷つく場所がなけりゃ
Wenn es keine Stelle mehr gibt, die verletzt werden kann,
なんにも怖くはない
habe ich vor nichts mehr Angst.
ゆらりゆらり揺らぎだす心を
Mein Herz, das zu schwanken beginnt,
見ない見ない見ないふりして
ignorierе ich, ich tue so, als ob ich es nicht sehe.
許さない 許せない
Ich verzeihe nicht, ich kann nicht verzeihen.
誰かを愛さない
Ich werde niemanden lieben, mein Lieber.
もう信じるものがなけりゃ
Wenn es nichts mehr zu glauben gibt,
怯える夜も来ない
kommen keine ängstlichen Nächte mehr.
ゆらりゆらり揺らぎだす心を
Mein Herz, das zu schwanken beginnt,
いつもいつもいつも抑えて
unterdrücke ich immer, immer, immer.
叶わない 夢見ない
Ich werde unerfüllbare Träume nicht träumen.
奇跡は起こらない
Wunder geschehen nicht.





Writer(s): Kazuma Fujimoto, Tomoko Nagashima


Attention! Feel free to leave feedback.