Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
tas
d'problèmes
à
la
maison,
j'sors
dehors
comme
si
y'avait
rien
'nen
Haufen
Probleme
zu
Hause,
ich
geh'
raus,
als
ob
nichts
wäre
Vice
city
la
tête
haute,
dans
l'600
j'ai
fait
mon
chemin
Vice
City,
Kopf
hoch,
in
der
600
hab'
ich
meinen
Weg
gemacht
Mon
plus
grand
frère
me
manque
beaucoup,
j'lui
refusais
les
billets
d'vingt
Mein
großer
Bruder
fehlt
mir
sehr,
ich
hab'
ihm
die
Zwanziger
verweigert
Un
tas
d'problèmes
à
la
maison,
j'sors
dehors
comme
si
y'avait
rien
'nen
Haufen
Probleme
zu
Hause,
ich
geh'
raus,
als
ob
nichts
wäre
Vice
City
la
tête
haute,
dans
l'600
j'ai
fait
mon
chemin
Vice
City,
Kopf
hoch,
in
der
600
hab'
ich
meinen
Weg
gemacht
Mon
plus
grand
frère
me
manque
beaucoup,
si
j'refusais
ces
billets
d'vingt
Mein
großer
Bruder
fehlt
mir
sehr,
wenn
ich
ihm
diese
Zwanziger
verweigert
hätte
Il
serrait
sa
tête
sur
moi
Er
hätte
seinen
Kopf
an
meinen
gedrückt
En
hess,
il
voulait
qu'j'manque
de
rien
In
der
Klemme,
er
wollte,
dass
es
mir
an
nichts
fehlt
Laisse-moi,
faire
un
tour
de
stunt,
t'inquiètes
j'vais
pas
loin
Lass
mich,
'ne
Runde
Stunt
fahren,
keine
Sorge,
ich
geh'
nicht
weit
J'allais
mal
toutes
les
fois
où
il
était
locked
up
Mir
ging's
schlecht,
jedes
Mal,
wenn
er
eingesperrt
war
Comment
faire
ce
pap',
j'viens
d'SF
le
south
hein
Wie
macht
man
diese
Kohle,
ich
komm'
aus
SF,
dem
Süden,
he
Tu
connais
pas
$ouley,
on
connaît
pas
toute
la
Terre
zin
Du
kennst
$ouley
nicht,
wir
kennen
nicht
die
ganze
Welt,
Süße
J'passais
mon
temps
devant
MTV,
on
a
plus
besoin
de
médecins
Ich
hab'
meine
Zeit
vor
MTV
verbracht,
wir
brauchen
keine
Ärzte
mehr
J'ai
passé
trop
d'temps
devant
MTV,
j'peux
pas
finir
médecin
Ich
hab'
zu
viel
Zeit
vor
MTV
verbracht,
ich
kann
nicht
Arzt
werden
On
t'connaît
pas,
on
connaît
pas
toute
la
Terre
zin
Wir
kennen
dich
nicht,
wir
kennen
nicht
die
ganze
Welt,
Süße
Come
on,
come
on,
gimme
some,
la
liberté
c'est
hella
Komm
schon,
komm
schon,
gib
mir
was,
Freiheit
ist
hella
Que
ma
money
soit
longue
j'ai
hâte
qu'on
se
voit
pas
Dass
mein
Geld
lang
sei,
ich
kann's
kaum
erwarten,
dass
wir
uns
nicht
sehen
J'parle
des
fois
avec
2Pac,
il
m'conseille
de
vous
hagar
Ich
rede
manchmal
mit
2Pac,
er
rät
mir,
euch
zu
ärgern
Propose
des
verres
d'Hennessy,
il
veut
qu'j'me
tatoue
Thug
Life
Bietet
Gläser
Hennessy
an,
er
will,
dass
ich
mir
Thug
Life
tätowiere
Me
faire
shoot,
série
7,
tu
sais,
ça
me
tente
pas
Mich
erschießen
lassen,
7er
Serie,
weißt
du,
das
reizt
mich
nicht
Vivre
et
mourir
à
Dakar,
tu
sais
ça
me
tente
grave,
yeah
Leben
und
sterben
in
Dakar,
weißt
du,
das
reizt
mich
sehr,
yeah
J'fais
pas
l'con
avec
ma
voix,
tu
sais,
j'peux
m'en
sortir
Ich
mach'
keinen
Quatsch
mit
meiner
Stimme,
weißt
du,
ich
komm'
da
raus
Son
jour
de
sortie,
grosse
balade
en
VR6
Sein
Entlassungstag,
große
Fahrt
im
VR6
La
faim,
le
froid,
la
soif,
sera
qu'un
vilain
souvenir
Der
Hunger,
die
Kälte,
der
Durst,
wird
nur
eine
böse
Erinnerung
sein
Kingdom
Hearts,
les
portes
peuvent
s'ouvrirent
Kingdom
Hearts,
die
Tore
können
sich
öffnen
Les
portes
peut
s'ouvrirent
Die
Tore
können
sich
öffnen
Rien
à
foutre
du
foot,
la
musique
elle
m'a
surpris
Scheiß
auf
Fußball,
die
Musik
hat
mich
überrascht
$ouley
$ouley,
stop
freeze
$ouley
$ouley,
stop
freeze
J'pensais
que
Boosie
il
prenait
du
crack
Ich
dachte,
Boosie
nimmt
Crack
La
musique,
ma
dope,
comme
Rim'K
j'suis
bousillé
Die
Musik,
meine
Droge,
wie
Rim'K
bin
ich
verpfuscht
Compte,
le
compte
y
est
Zähl,
die
Rechnung
stimmt
Recompte,
recompte,
compte,
compte,
le
compte
y
est
Zähl
nach,
zähl
nach,
zähl,
zähl,
die
Rechnung
stimmt
Tss,
est-ce
que
le
compte
y
est
Tss,
stimmt
die
Rechnung
Recompte,
recompte,
re-,
le
compte
y
est
Zähl
nach,
zähl
nach,
zähl-,
die
Rechnung
stimmt
Recompte,
est-ce
que
le
compte
y
est
Zähl
nach,
stimmt
die
Rechnung
Recompte,
recompte,
est-ce
que
le
compte
y
est
Zähl
nach,
zähl
nach,
stimmt
die
Rechnung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Souleyman M'ballo
Attention! Feel free to leave feedback.