Lyrics and translation Passenger - Flight of the Crow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flight of the Crow
Полёт ворона
Sometimes
I
get
tired
of
waking
up
on
my
own,
Иногда
я
устаю
просыпаться
один,
And
sometimes
I
feel
like
I
want
to
go
home,
И
иногда
мне
хочется
домой,
But
the
cars
they
keep
on
driving,
Но
машины
всё
едут,
Down
a
road
that
doesn′t
seem
to
end.
По
дороге,
которой,
кажется,
нет
конца.
So
we're
following
arrows
and
the
flight
of
the
crow,
Мы
следуем
за
стрелами
и
полётом
ворона,
Living
wide
screen
but
what
good
is
it
though,
Живём
на
широком
экране,
но
какой
в
этом
толк,
When
life
gets
narrower
the
further
you
go,
Когда
жизнь
становится
уже,
чем
дальше
ты
идёшь,
Suns
set
before
they
rise.
Солнце
садится
прежде,
чем
взойдёт.
It′s
there
in
the
shadows
where
nobody
goes,
Это
там,
в
тенях,
куда
никто
не
ходит,
It's
there
in
the
dark
but
what
good
is
it
though,
Это
там,
во
тьме,
но
какой
в
этом
толк,
It's
a
vanishing
point
on
a
shimmering
road,
Это
точка
схода
на
мерцающей
дороге,
And
there
when
i
close
my
eyes.
И
это
там,
когда
я
закрываю
глаза.
Sometimes
its
hard
to
know
the
way
to
go,
Иногда
трудно
понять,
куда
идти,
When
the
waters
rise
around
you,
Когда
воды
поднимаются
вокруг
тебя,
And
the
fire
rages
down
below.
И
огонь
бушует
внизу.
So
we′re
following
arrows
and
the
flight
of
the
crow,
Мы
следуем
за
стрелами
и
полётом
ворона,
Living
wide
screen
but
what
good
is
it
though,
Живём
на
широком
экране,
но
какой
в
этом
толк,
When
life
gets
narrower
the
further
you
go,
Когда
жизнь
становится
уже,
чем
дальше
ты
идёшь,
Suns
set
before
they
rise.
Солнце
садится
прежде,
чем
взойдёт.
It′s
there
in
the
shadows
where
nobody
goes,
Это
там,
в
тенях,
куда
никто
не
ходит,
It's
there
in
the
dark
but
what
good
is
it
though,
Это
там,
во
тьме,
но
какой
в
этом
толк,
It′s
a
vanishing
point
on
a
shimmering
road,
Это
точка
схода
на
мерцающей
дороге,
And
there
when
i
close
my
eyes.
И
это
там,
когда
я
закрываю
глаза.
Cos
we're
bullets
and
we′re
fired
from
shotguns
flying
through
birthdays
and
new
years,
Ведь
мы
пули,
выпущенные
из
дробовиков,
летящие
сквозь
дни
рождения
и
новые
года,
Yeah
we're
rolling
stones
but
the
moss
keeps
growing
round
our
hearts
and
our
eyes
and
our
ears,
Да,
мы
катящиеся
камни,
но
мох
продолжает
расти
вокруг
наших
сердец,
наших
глаз
и
наших
ушей,
Cos
we′re
bullets
and
we're
fired
from
shotguns
flying
through
birthdays
and
new
years,
Ведь
мы
пули,
выпущенные
из
дробовиков,
летящие
сквозь
дни
рождения
и
новые
года,
Yeah
we're
rolling
stones
but
the
moss
keeps
growing
round
our
hearts
and
our
eyes
and
our
ears.
Да,
мы
катящиеся
камни,
но
мох
продолжает
расти
вокруг
наших
сердец,
наших
глаз
и
наших
ушей.
So
we′re
following
arrows
and
the
flight
of
the
crow,
Мы
следуем
за
стрелами
и
полётом
ворона,
Living
wide
screen
but
what
good
is
it
though,
Живём
на
широком
экране,
но
какой
в
этом
толк,
When
life
gets
narrower
the
further
you
go,
Когда
жизнь
становится
уже,
чем
дальше
ты
идёшь,
Suns
set
before
they
rise.
Солнце
садится
прежде,
чем
взойдёт.
It′s
there
in
the
shadows
where
nobody
goes,
Это
там,
в
тенях,
куда
никто
не
ходит,
It's
there
in
the
dark
but
what
good
is
it
though,
Это
там,
во
тьме,
но
какой
в
этом
толк,
It′s
a
vanishing
point
on
a
shimmering
road,
Это
точка
схода
на
мерцающей
дороге,
And
there
when
i
close
my
eyes,
И
это
там,
когда
я
закрываю
глаза,
There
when
i
close
my
eyes,
Там,
когда
я
закрываю
глаза,
Only
there
when
i
close
my
eyes.
Только
там,
когда
я
закрываю
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Pyke, Michael David Rosenberg
Attention! Feel free to leave feedback.