Lyrics and translation Passenger - Keep On Walking - Anniversary Edition Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep On Walking - Anniversary Edition Acoustic
Weitergehen - Akustikversion zum Jubiläum
Well,
last
night
I
couldn't
sleep
Nun,
letzte
Nacht
konnte
ich
nicht
schlafen
So
I
got
up
and
started
walkin'
Also
stand
ich
auf
und
begann
zu
gehen
Down
to
the
end
of
my
street
Bis
zum
Ende
meiner
Straße
And
on
into
town
Und
weiter
in
die
Stadt
Well,
I
had
no
one
to
meet
Nun,
ich
hatte
niemanden
zu
treffen
And
I
had
no
taste
for
talkin'
Und
ich
hatte
keine
Lust
zu
reden
Seems
I'm
talkin'
my
whole
life
Scheint,
als
würde
ich
mein
ganzes
Leben
lang
reden
It's
time
I
listen
now
Es
ist
Zeit,
dass
ich
jetzt
zuhöre
Well,
I
walk
past
the
late-night
boys
Nun,
ich
gehe
an
den
Spätaufbleibern
vorbei
With
their
bottles
in
their
doorways
Mit
ihren
Flaschen
in
ihren
Hauseingängen
And
I
walk
past
the
businessmen
Und
ich
gehe
an
den
Geschäftsleuten
vorbei
Sleeping
like
babies
in
their
cars
Die
wie
Babys
in
ihren
Autos
schlafen
And
I
thought
to
myself,
"Oh,
son
Und
ich
dachte
mir:
"Oh,
mein
Sohn
Well,
you
may
be
lost
in
more
ways
than
one"
Nun,
du
bist
vielleicht
in
mehr
als
einer
Hinsicht
verloren"
But
I've
a
feelin'
that
it's
more
fun
Aber
ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
mehr
Spaß
macht
Than
knowin'
exactly
where
you
are
Als
genau
zu
wissen,
wo
du
bist
I'm
like
a
stone
Ich
bin
wie
ein
Stein
Carried
on
the
river
Der
vom
Fluss
getragen
wird
I'm
like
a
boat
Ich
bin
wie
ein
Boot
Sailin'
on
the
sea
Das
auf
dem
Meer
segelt
Well,
I
keep
on
walkin'
Nun,
ich
gehe
weiter
I
said,
"I
keep
on
walkin',
now"
Ich
sagte:
"Ich
gehe
weiter,
jetzt"
'Til
I
find
that
old
love
or
that
old
love
Bis
ich
diese
alte
Liebe
finde
oder
diese
alte
Liebe
Comes
to
find
me
Mich
findet
Well,
I
walked
into
the
morning
Nun,
ich
ging
in
den
Morgen
hinein
And
felt
the
warm
sunlight
formin'
on
my
shoulders
Und
spürte,
wie
sich
das
warme
Sonnenlicht
auf
meinen
Schultern
bildete
And
it
hit
me
with
no
warnin'
Und
es
traf
mich
ohne
Vorwarnung
Like
a
summer
sky
stormin'
in
my
lungs
Wie
ein
Sommerhimmel,
der
in
meinen
Lungen
stürmt
And
ain't
it
funny
how
the
kids
walk
by
Und
ist
es
nicht
komisch,
wie
die
Kinder
vorbeigehen
They
do
anythin'
to
make
themselves
look
older
Sie
tun
alles,
um
älter
auszusehen
While
the
rest
of
us
spend
our
money
Während
der
Rest
von
uns
sein
Geld
ausgibt
On
anything
that
makes
us
look
young
Für
alles,
was
uns
jung
aussehen
lässt
I'm
like
a
stone
Ich
bin
wie
ein
Stein
I'm
carried
on
the
river
Ich
werde
vom
Fluss
getragen
Sailin'
on
the
sea,
yeah
Das
auf
dem
Meer
segelt,
ja
I
keep
on
walkin'
Ich
gehe
weiter
Well,
I
said,
"I
keep
on
walkin',
now"
Nun,
ich
sagte:
"Ich
gehe
weiter,
jetzt"
'Til
I
find
that
old
love
or
that
old
love
Bis
ich
diese
alte
Liebe
finde
oder
diese
alte
Liebe
Comes
to
find
me
Mich
findet
Well,
I'm
like
a
stone,
oh
Nun,
ich
bin
wie
ein
Stein,
oh
And
I'm
carried
on
the
river,
uh,
now
Und
ich
werde
vom
Fluss
getragen,
äh,
jetzt
I'm
like
a
boat,
now
Ich
bin
wie
ein
Boot,
jetzt
A-sailin'
on
the
sea,
oh
Das
auf
dem
Meer
segelt,
oh
I
keep
on
walkin'
Ich
gehe
weiter
Oh,
I
said,
"I
keep
on
walkin'"
Oh,
ich
sagte:
"Ich
gehe
weiter"
'Til
I
find
that
old
love
or
that
old
love
Bis
ich
diese
alte
Liebe
finde
oder
diese
alte
Liebe
Comes
to
find
me
Mich
findet
'Til
I
find
that
old
love
or
that
old
love
Bis
ich
diese
alte
Liebe
finde
oder
diese
alte
Liebe
Comes
to
find
me
Mich
findet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael David Rosenberg
Attention! Feel free to leave feedback.