Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolling Stone (acoustic)
Блуждающий камень (акустика)
Sometimes
I
feel
I'm
going
nowhere
Иногда
я
чувствую,
что
никуда
не
иду
Sometimes
I'm
sure
I
never
will
Иногда
я
уверен,
что
так
и
будет
всегда
She
said
it's
'cause
I'm
always
moving
Ты
говорила,
это
потому,
что
я
всегда
в
движении
I
never
notice
'cause
I
never
stand
still
Я
не
замечаю
этого,
потому
что
никогда
не
стою
на
месте
Sometimes
I
feel
like
I'm
falling
Иногда
мне
кажется,
что
я
падаю
Falling
fast
and
falling
free
Падаю
быстро
и
свободно
She
said,
"My
love,
you're
not
falling
Ты
говорила:
"Любимый,
ты
не
падаешь
Always
looked
like
you
were
flying
to
me"
Мне
всегда
казалось,
что
ты
паришь"
But
I
fear
I've
grown
a
rolling
stone
inside
of
me
Но
я
боюсь,
что
внутри
меня
вырос
блуждающий
камень
She
said,
"Oh,
don't
you
know
Ты
сказала:
"Разве
ты
не
знаешь,
The
rolling
stones
stop
at
the
sea?
Что
блуждающие
камни
останавливаются
у
моря?
And
that's
where
I'll
be"
И
там
буду
я"
Sometimes
I'm
sure
I
know
no
one
Иногда
я
уверен,
что
никого
не
знаю
A
thousand
faces
but
no
names
Тысяча
лиц,
но
ни
одного
имени
She
said,
"My
love,
you
do
know
someone
Ты
говорила:
"Любимый,
ты
знаешь
кого-то
Oh,
and
I
know
you
back
just
the
same"
И
я
знаю
тебя
так
же
хорошо"
"But
I'm
scared",
I
said
"Но
мне
страшно",
- сказал
я
"What
if
this
stone
don't
slow
down"
"Что,
если
этот
камень
не
замедлится"
"Oh,
don't
you
know?",
she
said
"Разве
ты
не
знаешь?",
- сказала
ты
"What
goes
up
will
come
down
"Что
поднимается,
то
опускается
And
when
you
do,
I'll
be
around"
И
когда
это
случится,
я
буду
рядом"
Oh,
when
I've
dragged
this
rolling
stone
across
this
land
Когда
я
протащу
этот
блуждающий
камень
по
всей
земле
I'll
make
sure
I
leave
this
stone
in
her
hand
Я
обязательно
оставлю
этот
камень
в
твоей
руке
For
we
both
know
too
well,
the
rolling
stones
turn
into
sand
Ведь
мы
оба
слишком
хорошо
знаем,
что
блуждающие
камни
превращаются
в
песок
If
they
don't
find
a
place
to
stand
Если
они
не
найдут
места,
где
остановиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL DAVID ROSENBERG
Attention! Feel free to leave feedback.