Passenger - Staring At The Stars - Anniversary Edition - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Passenger - Staring At The Stars - Anniversary Edition




Staring At The Stars - Anniversary Edition
Sterne Anstarren - Jubiläumsausgabe
Tobacco stains our yellow teeth
Tabak färbt unsere Zähne gelb
And all our fingers and underneath
Und all unsere Finger und darunter
Our fingernails that clasp on sheets
Unsere Fingernägel, die sich an Laken klammern
As we try desperately to sleep
Während wir verzweifelt versuchen zu schlafen
Hearts are sad and eyes are tired
Herzen sind traurig und Augen sind müde
And all this red bull keeps us wired
Und all das Red Bull hält uns wach
It gives us wings
Es gibt uns Flügel
It gives us rings around our eyes
Es gibt uns Ringe um unsere Augen
We put three sugars in our tea
Wir tun drei Zucker in unseren Tee
Sit to watch daytime tv
Setzen uns hin, um tagsüber fernzusehen
And laugh at mums who don't know who the father is
Und lachen über Mütter, die nicht wissen, wer der Vater ist
And all our girlfriends are long gone
Und all unsere Freundinnen sind längst weg
We watch too much internet porn
Wir schauen zu viel Internetpornos
Who needs love when you've got silicone and strap-ons
Wer braucht Liebe, wenn man Silikon und Strap-Ons hat
Beer bloats our spoilt guts
Bier bläht unsere verwöhnten Bäuche auf
And shit jobs keep us in ruts
Und Scheißjobs halten uns in der Tretmühle
And keep us eyeing up the whats
Und lassen uns die Was
And ifs and buts and maybes and
Und Wenn und Aber und Vielleichts beäugen und
Falling over in the street
Auf der Straße hinzufallen
Is just a part of every week
Ist nur ein Teil jeder Woche
And we lie drunkenly just staring at the stars
Und wir liegen betrunken da und starren einfach nur die Sterne an
Remember when they were in reach
Erinnerst du dich, als sie in Reichweite waren, Liebling?
All the teachers used to teach
All die Lehrer pflegten zu lehren
You can do anything if you put your mind to it
Du kannst alles tun, wenn du dich darauf konzentrierst
We put our minds to it all
Wir haben uns darauf konzentriert
But disappointment crashed the ball
Aber Enttäuschung ließ den Ball platzen
Could've done anything
Hätten alles tun können
We just never quite knew it
Wir wussten es nur nie so richtig
So tie your scarf on tight
Also binde deinen Schal fest, Liebling
It's to be a cold night
Es wird eine kalte Nacht
Tie your scarf on tight
Binde deinen Schal fest
It's to be a cold night
Es wird eine kalte Nacht
Tie your scarf on tight
Binde deinen Schal fest
It's to be a cold night
Es wird eine kalte Nacht
Tie your scarf on tight
Binde deinen Schal fest
It's to be a cold night
Es wird eine kalte Nacht
Oh oh so tie your scarf on tight
Oh oh, also binde deinen Schal fest, Liebling
It's to be a cold night
Es wird eine kalte Nacht
Tie your scarf on tight
Binde deinen Schal fest
It's to be a cold night
Es wird eine kalte Nacht
Tie your scarf on tight
Binde deinen Schal fest
It's to be a cold night
Es wird eine kalte Nacht
Tie your scarf on tight
Binde deinen Schal fest
It's to be a cold night
Es wird eine kalte Nacht





Writer(s): Michael David Rosenberg


Attention! Feel free to leave feedback.