Passenger - Travelling Alone (Live) - translation of the lyrics into Russian

Travelling Alone (Live) - Passengertranslation in Russian




australian man
Австралиец
scandinavian tan
со скандинавским загаром
kicking stones round a square
Бросает камешки в сквере,
he sat for a while and carved out a smile
Он присел ненадолго, выдавил улыбку,
as if someone would care
Как если бы кому-то было до этого дело.
said i'm a long way from the gold coast
Он сказал: "Меня забросило далеко от Голд-Коста 
furthest i've ever known
В этот известный всем кабачок.
oh and this just ain't my home
О, просто здесь не мой дом.
it was my wife's idea
Со мной была жена,
but she's no longer here
но больше её нет рядом.
she left me travelling alone
Она оставила меня путешествовать в одиночестве.
i've never heard silence
Я никогда не слышал тишину,
ring out like a bell
звенящую как колокол.
i've never heard silence
Я никогда не слышал тишину,
like last night in my expensive hotel
как прошлой ночью в своём дорогом отеле.
well i'm loving a shadow
Да, я люблю сидеть в тени
and trying to catch the rain
и прислушиваться к дождю,
but i never heard silence
Но я никогда не слышал тишину
til i heard it today
пока не услышала её сегодня
well she walked out of the hotel
Она вышла из гостиницы,
i could still smell the smoke,
И я всё ещё чувствовал дым
of a burning heart left inside
Оставшегося сгорать внутри сердца.
she said men are all arseholes
Она сказала, все мужчины ослы
and life's a bad joke
А жизнь скверная шутка.
she laughed and started to cry
Она смеялась и вдруг заплакала.
see ten years with this man
"Понимаешь, десять лет с этим человеком
and a lifetime of plans
И целая жизнь планов,
oh and i loved him to his bones
О, и я без ума любила его.
but now i've lines on my skin
Теперь на моей коже морщины
and he's traded me in
и он подвёл меня,
and left me travelling alone
Он оставил меня путешествовать в одиночестве.
well i never felt silence
Я никогда не замечала тишину,
hit me like a train
гремящую как поезд.
i never felt silence
Я никогда не ощущала тишину так,
like blood course through my veins
как не замечают кровь, которая мчится по венам.
well i'm loving a shadow
Да, я люблю сидеть в тени
and trying to catch the rain
и прислушиваться к дождю,
i never heard silence
я никогда не слышала тишины
til i heard it today
пока не услышала её сегодня
i never felt silence
Я никогда не ощущала тишину так,
til i felt it today
как ощутила её сегодня





Writer(s): Michael David Rosenberg


Attention! Feel free to leave feedback.