pataki feat. YoungBoy Rallo - YSL - translation of the lyrics into German

YSL - YoungBoy Rallo , pataki translation in German




YSL
YSL
Hagyjatok aludni még kicsit
Lasst mich noch ein bisschen schlafen
Tudom, ez még nem Hailey szint
Ich weiß, das ist noch nicht Hailey-Niveau
Tudom, hogy már eléggé sír
Ich weiß, dass sie schon genug weint
De nekem tényleg ő jelent elixírt
Aber für mich ist sie wirklich ein Elixier
Utáljátok a bulin, a leghangosabb
Ihr hasst sie auf der Party, sie ist die Lauteste
Hogy elviszem magammal, nem megy haza
Dass ich sie mitnehme, sie geht nicht nach Hause
Hogy nem tudja hányadik kerület ez
Dass sie nicht weiß, in welchem Bezirk das ist
De ha hívom veszi fel és hozzám rohan
Aber wenn ich sie anrufe, nimmt sie ab und rennt zu mir
Sokszor halkan fekszem
Oft liege ich leise da
Mégis felkeltem egész Budapestet
Und doch habe ich ganz Budapest aufgeweckt
Nézi a kártyám az asztalon
Sie schaut meine Karte auf dem Tisch an
Ma este a ruháját megrendeltem
Heute Abend habe ich ihr Kleid bestellt
Én téptem le róla
Ich habe es ihr vom Leib gerissen
A címkékkel tele a szoba padlója
Der Boden des Zimmers ist voller Etiketten
Szúrnak a szemekkel
Die Blicke stechen
Nem akartad, de most neki veszed fel
Du wolltest es nicht, aber jetzt ziehst du es für sie an
Több ruhát én nem veszek
Ich kaufe keine Kleider mehr
Csak ne álljatok belém keresztel
Stellt euch mir nur nicht in den Weg
Tele van velem a hotel Pesten
Das Hotel in Pest ist voll von mir
De hidd el, lift ajtó még nedves (yeah)
Aber glaub mir, die Aufzugtür ist noch feucht (yeah)
Az illatod végig húztad a folyosókon
Deinen Duft hast du durch die Gänge gezogen
YSL
YSL
A véred csak végig húztad a folyosómon
Dein Blut hast du nur über meinen Flur gezogen
(Ayy, uh)
(Ayy, uh)
YSL Libre az illata
YSL Libre ist ihr Duft
Nem maradt bennem ez az egész tegnap éjszaka
Von dieser ganzen letzten Nacht ist mir nichts geblieben
De maradhatunk örök fiatalok
Aber wir können ewig jung bleiben
Amikor leszállt a hajnali köd akkor rászóltam, hogy "Hey, maradj"
Als der Morgennebel aufzog, sagte ich zu ihr: "Hey, bleib"
A szívást még érzem
Das Ziehen spüre ich noch
Erős ez a kapocs ami összetart ma minket
Stark ist diese Verbindung, die uns heute zusammenhält
Máson érzem ezt akkor is te jutsz az eszembe
Bei anderen spüre ich das, aber trotzdem fällst du mir ein
Nem tudok ránézni, másnak te tartod a szintet
Ich kann sie nicht ansehen, für andere hältst du das Niveau
Tudom, hogy téged bántottak eleget
Ich weiß, dass du genug verletzt wurdest
De én megadom most neked azt, amit másnak nem sikerült
Aber ich gebe dir jetzt das, was anderen nicht gelungen ist
Hosszú volt az éjszaka, mindketten félünk
Die Nacht war lang, wir beide haben Angst
Folyton nézzük egymást Instáját, hogyha véletlen egy kép kikerül
Wir schauen ständig gegenseitig auf Instagram, ob nicht zufällig ein Bild auftaucht
Akkor te csak menekülsz
Dann rennst du nur weg
Az igazság elől, de ne felejtsd el bébi
Vor der Wahrheit, aber vergiss nicht, Baby
Hogy köztünk a tűz mindig égett (hey)
Dass das Feuer zwischen uns immer brannte (hey)
Amit anno gondoltam rólad azt helyrehoztuk mind a ketten
Was ich damals über dich dachte, haben wir beide wieder gutgemacht
És mára az a gondolta szép lett
Und heute ist dieser Gedanke schön geworden
Elvetted az eszem, ez a pár nap
Du hast mir den Verstand geraubt, diese paar Tage
Elment egy hotelban ébredtünk, kicsit kába
Wir wachten in einem Hotel auf, ein bisschen benebelt
Folytam, mert sok volt a pezsgő, de ott a párna
Ich war ausgelaufen, weil es zu viel Champagner gab, aber da ist ja das Kissen
Könnyes a szeme ettől, de ne parázz, ja (ayy)
Ihre Augen sind deswegen voller Tränen, aber keine Angst, ja (ayy)
Ne parázz, ja
Keine Angst, ja
Te voltál az első és az utolsó az ágyban
Du warst die Erste und die Letzte in meinem Bett
Most már mással járom az utcát és elfelejtettem mindent
Jetzt gehe ich mit einer anderen durch die Straße und habe alles vergessen
Hiába jönnek egész nap az értesítések mert letöröltem a Tindert
Vergebens kommen den ganzen Tag die Benachrichtigungen, denn ich habe Tinder gelöscht
Utáltam mindent csak téged nem
Ich hasste alles, nur dich nicht
Az illatokat de a YSL
Die Düfte, aber dein YSL
Kiugrik a tömegből, elsétálok a lakásod mellett a főtéren
Sticht aus der Menge hervor, ich gehe an deiner Wohnung am Hauptplatz vorbei
(Woah, woah, woah)
(Woah, woah, woah)
Én nem tudok semmit tenni már
Ich kann nichts mehr tun
(Woah, woah)
(Woah, woah)
Hogy ne érezzem az illatát
Um ihren Duft nicht zu riechen
Csak én vagyok itt a lakásban
Nur ich bin hier in der Wohnung
Tizenegyre már Kendall a bárban
Um elf ist Kendall schon in der Bar
Szoba üresen, rád vártam
Das Zimmer ist leer, ich habe auf dich gewartet
Kulcsod bent hagytam a zárban
Deinen Schlüssel habe ich im Schloss stecken lassen
Hiába várok, a kulcs ott van bent a zárban
Vergebens warte ich, der Schlüssel steckt noch im Schloss
Tegnap is megígértem magamnak, hogy nem bízok többé lányban
Gestern habe ich mir noch versprochen, dass ich keinem Mädchen mehr vertraue
Ennek megvan az ára
Das hat seinen Preis
Szenvedtem eleget miattad, de valamiért nagyon megfogott a vibe-ja
Ich habe genug wegen dir gelitten, aber irgendetwas hat mich an deinem Vibe sehr angezogen
Látom bébi fáj, ha
Ich sehe, Baby, es tut dir weh, wenn
Más lánnyal beszélek de neked az illatod YSL a többié mályva
Ich mit einem anderen Mädchen rede, aber dein Duft ist YSL, der Duft der anderen ist Malve
Ez a lány egy bányász, a szívemben lyukat vájna (yeah, yeah, yeah)
Dieses Mädchen ist eine Bergarbeiterin, sie würde ein Loch in mein Herz graben (yeah, yeah, yeah)
Hogyha nem kellek csak szólj, ne vesztegesd a drága időm
Wenn du mich nicht willst, sag es einfach, verschwende nicht meine teure Zeit
Adtam rád egy kabátot, te nem adtál rám cipőt
Ich habe dir eine Jacke gegeben, du hast mir keine Schuhe gegeben
Nekem te voltál a világ, de én neked ködben tükör
Für mich warst du die Welt, aber für dich war ich ein Spiegel im Nebel
Függtelek téged, mint a nikotin a tüdőt
Ich hing an dir wie Nikotin an der Lunge
De várj
Aber warte
Tudom majd hazatalálsz
Ich weiß, du wirst nach Hause finden
Volt pár dolog ami fájt
Es gab ein paar Dinge, die weh taten
De mindegy is, fátylat
Aber egal, ein Schleier darüber





Writer(s): Elymar Macadangdang, Peter Pataki, Roland Mihalovics

pataki feat. YoungBoy Rallo - HAJSZA
Album
HAJSZA
date of release
14-02-2022



Attention! Feel free to leave feedback.