Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hagyjatok
aludni
még
kicsit
Lasst
mich
noch
ein
bisschen
schlafen
Tudom,
ez
még
nem
Hailey
szint
Ich
weiß,
das
ist
noch
nicht
Hailey-Niveau
Tudom,
hogy
már
eléggé
sír
Ich
weiß,
dass
sie
schon
genug
weint
De
nekem
tényleg
ő
jelent
elixírt
Aber
für
mich
ist
sie
wirklich
ein
Elixier
Utáljátok
a
bulin,
a
leghangosabb
Ihr
hasst
sie
auf
der
Party,
sie
ist
die
Lauteste
Hogy
elviszem
magammal,
nem
megy
haza
Dass
ich
sie
mitnehme,
sie
geht
nicht
nach
Hause
Hogy
nem
tudja
hányadik
kerület
ez
Dass
sie
nicht
weiß,
in
welchem
Bezirk
das
ist
De
ha
hívom
veszi
fel
és
hozzám
rohan
Aber
wenn
ich
sie
anrufe,
nimmt
sie
ab
und
rennt
zu
mir
Sokszor
halkan
fekszem
Oft
liege
ich
leise
da
Mégis
felkeltem
egész
Budapestet
Und
doch
habe
ich
ganz
Budapest
aufgeweckt
Nézi
a
kártyám
az
asztalon
Sie
schaut
meine
Karte
auf
dem
Tisch
an
Ma
este
a
ruháját
megrendeltem
Heute
Abend
habe
ich
ihr
Kleid
bestellt
Én
téptem
le
róla
Ich
habe
es
ihr
vom
Leib
gerissen
A
címkékkel
tele
a
szoba
padlója
Der
Boden
des
Zimmers
ist
voller
Etiketten
Szúrnak
a
szemekkel
Die
Blicke
stechen
Nem
akartad,
de
most
neki
veszed
fel
Du
wolltest
es
nicht,
aber
jetzt
ziehst
du
es
für
sie
an
Több
ruhát
én
nem
veszek
Ich
kaufe
keine
Kleider
mehr
Csak
ne
álljatok
belém
keresztel
Stellt
euch
mir
nur
nicht
in
den
Weg
Tele
van
velem
a
hotel
Pesten
Das
Hotel
in
Pest
ist
voll
von
mir
De
hidd
el,
lift
ajtó
még
nedves
(yeah)
Aber
glaub
mir,
die
Aufzugtür
ist
noch
feucht
(yeah)
Az
illatod
végig
húztad
a
folyosókon
Deinen
Duft
hast
du
durch
die
Gänge
gezogen
A
véred
csak
végig
húztad
a
folyosómon
Dein
Blut
hast
du
nur
über
meinen
Flur
gezogen
YSL
Libre
az
illata
YSL
Libre
ist
ihr
Duft
Nem
maradt
bennem
ez
az
egész
tegnap
éjszaka
Von
dieser
ganzen
letzten
Nacht
ist
mir
nichts
geblieben
De
maradhatunk
örök
fiatalok
Aber
wir
können
ewig
jung
bleiben
Amikor
leszállt
a
hajnali
köd
akkor
rászóltam,
hogy
"Hey,
maradj"
Als
der
Morgennebel
aufzog,
sagte
ich
zu
ihr:
"Hey,
bleib"
A
szívást
még
érzem
Das
Ziehen
spüre
ich
noch
Erős
ez
a
kapocs
ami
összetart
ma
minket
Stark
ist
diese
Verbindung,
die
uns
heute
zusammenhält
Máson
érzem
ezt
akkor
is
te
jutsz
az
eszembe
Bei
anderen
spüre
ich
das,
aber
trotzdem
fällst
du
mir
ein
Nem
tudok
ránézni,
másnak
te
tartod
a
szintet
Ich
kann
sie
nicht
ansehen,
für
andere
hältst
du
das
Niveau
Tudom,
hogy
téged
bántottak
eleget
Ich
weiß,
dass
du
genug
verletzt
wurdest
De
én
megadom
most
neked
azt,
amit
másnak
nem
sikerült
Aber
ich
gebe
dir
jetzt
das,
was
anderen
nicht
gelungen
ist
Hosszú
volt
az
éjszaka,
mindketten
félünk
Die
Nacht
war
lang,
wir
beide
haben
Angst
Folyton
nézzük
egymást
Instáját,
hogyha
véletlen
egy
kép
kikerül
Wir
schauen
ständig
gegenseitig
auf
Instagram,
ob
nicht
zufällig
ein
Bild
auftaucht
Akkor
te
csak
menekülsz
Dann
rennst
du
nur
weg
Az
igazság
elől,
de
ne
felejtsd
el
bébi
Vor
der
Wahrheit,
aber
vergiss
nicht,
Baby
Hogy
köztünk
a
tűz
mindig
égett
(hey)
Dass
das
Feuer
zwischen
uns
immer
brannte
(hey)
Amit
anno
gondoltam
rólad
azt
helyrehoztuk
mind
a
ketten
Was
ich
damals
über
dich
dachte,
haben
wir
beide
wieder
gutgemacht
És
mára
az
a
gondolta
szép
lett
Und
heute
ist
dieser
Gedanke
schön
geworden
Elvetted
az
eszem,
ez
a
pár
nap
Du
hast
mir
den
Verstand
geraubt,
diese
paar
Tage
Elment
egy
hotelban
ébredtünk,
kicsit
kába
Wir
wachten
in
einem
Hotel
auf,
ein
bisschen
benebelt
Folytam,
mert
sok
volt
a
pezsgő,
de
ott
a
párna
Ich
war
ausgelaufen,
weil
es
zu
viel
Champagner
gab,
aber
da
ist
ja
das
Kissen
Könnyes
a
szeme
ettől,
de
ne
parázz,
ja
(ayy)
Ihre
Augen
sind
deswegen
voller
Tränen,
aber
keine
Angst,
ja
(ayy)
Ne
parázz,
ja
Keine
Angst,
ja
Te
voltál
az
első
és
az
utolsó
az
ágyban
Du
warst
die
Erste
und
die
Letzte
in
meinem
Bett
Most
már
mással
járom
az
utcát
és
elfelejtettem
mindent
Jetzt
gehe
ich
mit
einer
anderen
durch
die
Straße
und
habe
alles
vergessen
Hiába
jönnek
egész
nap
az
értesítések
mert
letöröltem
a
Tindert
Vergebens
kommen
den
ganzen
Tag
die
Benachrichtigungen,
denn
ich
habe
Tinder
gelöscht
Utáltam
mindent
csak
téged
nem
Ich
hasste
alles,
nur
dich
nicht
Az
illatokat
de
a
YSL
Die
Düfte,
aber
dein
YSL
Kiugrik
a
tömegből,
elsétálok
a
lakásod
mellett
a
főtéren
Sticht
aus
der
Menge
hervor,
ich
gehe
an
deiner
Wohnung
am
Hauptplatz
vorbei
(Woah,
woah,
woah)
(Woah,
woah,
woah)
Én
nem
tudok
semmit
tenni
már
Ich
kann
nichts
mehr
tun
(Woah,
woah)
(Woah,
woah)
Hogy
ne
érezzem
az
illatát
Um
ihren
Duft
nicht
zu
riechen
Csak
én
vagyok
itt
a
lakásban
Nur
ich
bin
hier
in
der
Wohnung
Tizenegyre
már
Kendall
a
bárban
Um
elf
ist
Kendall
schon
in
der
Bar
Szoba
üresen,
rád
vártam
Das
Zimmer
ist
leer,
ich
habe
auf
dich
gewartet
Kulcsod
bent
hagytam
a
zárban
Deinen
Schlüssel
habe
ich
im
Schloss
stecken
lassen
Hiába
várok,
a
kulcs
ott
van
bent
a
zárban
Vergebens
warte
ich,
der
Schlüssel
steckt
noch
im
Schloss
Tegnap
is
megígértem
magamnak,
hogy
nem
bízok
többé
lányban
Gestern
habe
ich
mir
noch
versprochen,
dass
ich
keinem
Mädchen
mehr
vertraue
Ennek
megvan
az
ára
Das
hat
seinen
Preis
Szenvedtem
eleget
miattad,
de
valamiért
nagyon
megfogott
a
vibe-ja
Ich
habe
genug
wegen
dir
gelitten,
aber
irgendetwas
hat
mich
an
deinem
Vibe
sehr
angezogen
Látom
bébi
fáj,
ha
Ich
sehe,
Baby,
es
tut
dir
weh,
wenn
Más
lánnyal
beszélek
de
neked
az
illatod
YSL
a
többié
mályva
Ich
mit
einem
anderen
Mädchen
rede,
aber
dein
Duft
ist
YSL,
der
Duft
der
anderen
ist
Malve
Ez
a
lány
egy
bányász,
a
szívemben
lyukat
vájna
(yeah,
yeah,
yeah)
Dieses
Mädchen
ist
eine
Bergarbeiterin,
sie
würde
ein
Loch
in
mein
Herz
graben
(yeah,
yeah,
yeah)
Hogyha
nem
kellek
csak
szólj,
ne
vesztegesd
a
drága
időm
Wenn
du
mich
nicht
willst,
sag
es
einfach,
verschwende
nicht
meine
teure
Zeit
Adtam
rád
egy
kabátot,
te
nem
adtál
rám
cipőt
Ich
habe
dir
eine
Jacke
gegeben,
du
hast
mir
keine
Schuhe
gegeben
Nekem
te
voltál
a
világ,
de
én
neked
ködben
tükör
Für
mich
warst
du
die
Welt,
aber
für
dich
war
ich
ein
Spiegel
im
Nebel
Függtelek
téged,
mint
a
nikotin
a
tüdőt
Ich
hing
an
dir
wie
Nikotin
an
der
Lunge
Tudom
majd
hazatalálsz
Ich
weiß,
du
wirst
nach
Hause
finden
Volt
pár
dolog
ami
fájt
Es
gab
ein
paar
Dinge,
die
weh
taten
De
mindegy
is,
fátylat
rá
Aber
egal,
ein
Schleier
darüber
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elymar Macadangdang, Peter Pataki, Roland Mihalovics
Album
HAJSZA
date of release
14-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.