Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 year ago, today
Heute vor einem Jahr
Egyedül
az
ágyban
a
szívemben
egy
ciszta
Allein
im
Bett,
in
meinem
Herzen
eine
Zyste
Sose
jövök
le
rólad
sose
leszek
tiszta
Ich
komme
nie
von
dir
los,
werde
nie
rein
sein
Bonyolult
vagy
de
nekem
sose
kellett
szimpla
Du
bist
kompliziert,
aber
ich
wollte
nie
etwas
Einfaches
Átömlesz
a
lelkemen
mint
Ároktőn
a
Tisza
Du
flutest
meine
Seele
wie
die
Theiß
bei
Ároktő
Mint
az
Rnbnek
Summer
Walker
vagy
Sza
Wie
Summer
Walker
oder
SZA
für
den
R&B
A
szemem
a
kabát
és
a
feszes
ruhád
a
divat
Meine
Augen
sind
der
Mantel
und
dein
enges
Kleid
ist
die
Mode
Hazafele
megyek
és
halványul
a
vonat
Ich
gehe
nach
Hause
und
der
Zug
verblasst
A
barátod
kérdez
rólad
mindenféle
vonatkozásban
Dein
Freund
fragt
mich
alles
Mögliche
über
dich
Tolakodásnak
vehetném
de
a
szám
rólad
árad
Ich
könnte
es
als
Aufdringlichkeit
empfinden,
aber
meine
Worte
fließen
über
von
dir
Hogy
nem
találtam
a
pénztárcám
és
sosem
tudtam
kifizetni
az
árad
Dass
ich
meine
Brieftasche
nicht
fand
und
deine
Kosten
nie
bezahlen
konnte
Szépen
folyik
a
jéghideg
víz
a
patakban
most
a
lábam
alatt
Schön
fließt
das
eiskalte
Wasser
im
Bach
jetzt
unter
meinen
Füßen
Próbálom
keresni
azt
a
békét
amit
a
testhőd
jelentett
nekem
a
hideg
alatt
Ich
versuche,
den
Frieden
zu
finden,
den
deine
Körperwärme
mir
in
der
Kälte
gab
Hideg
szavak,
egyre
csúnyább
a
beszéd
Kalte
Worte,
die
Rede
wird
immer
hässlicher
Egyre
hevesebb
és
kevésbé
szerény
Immer
heftiger
und
weniger
bescheiden
Többször
sírsz
én
kevesebbszer
nevetek
Du
weinst
öfter,
ich
lache
seltener
Elárultam
magamat
mint
fiúkat
a
Nemecsek
Ich
habe
mich
selbst
verraten,
wie
Nemecsek
die
Jungs
Lemegyek
a
millerbe
és
csúsznak
a
felesek
Ich
gehe
runter
in
die
Miller-Bar
und
die
Kurzen
rutschen
Minden
üvegpohár
alján
gyűlik
a
szeretet
Am
Boden
jedes
Glasbechers
sammelt
sich
die
Liebe
Cseppekben
ahogy
te
adagoltad
In
Tropfen,
so
wie
du
sie
mir
dosiert
hast
Száz
tequila
se
hozza
helyre
ami
most
van
Hundert
Tequilas
können
nicht
wiederherstellen,
was
jetzt
ist
Pocsolya
az
utcánkban
a
víz
benne
poshadt
Eine
Pfütze
in
unserer
Straße,
das
Wasser
darin
ist
abgestanden
Itatja
a
fejem,
itatja
a
tollam
Es
tränkt
meinen
Kopf,
es
tränkt
meine
Feder
Megtollasodtam
csak
repulni
nem
tudok
Ich
bin
flügge
geworden,
kann
nur
nicht
fliegen
Szallnek
de
most
mindenki
elol
elfutok
Ich
würde
fliegen,
aber
jetzt
laufe
ich
vor
allen
davon
Nem
terdeltem
senkinek
ez
volt
a
szerencsem
Ich
habe
vor
niemandem
gekniet,
das
war
mein
Glück
Hagyj
itt
lent
a
porban
hogyha
ezt
szeretnéd
Lass
mich
hier
unten
im
Staub,
wenn
du
das
willst
Bassza
meg
tél
és
baszhatja
a
hideg
Scheiß
auf
den
Winter
und
scheiß
auf
die
Kälte
Kiszáradt
a
szám
könyörög
most
hogy
vizet
Mein
Mund
ist
ausgetrocknet,
fleht
jetzt
um
Wasser
És
ez
tied
nem
az
én
vérem
itt
az
ágyon
Und
das
ist
deins,
nicht
mein
Blut
hier
auf
dem
Bett
Hátranézek
mossa
már
fel
vagy
tíz
barátom
Ich
schaue
zurück,
zehn
Freunde
wischen
es
schon
auf
Ajándék
a
szíved
idén
nem
jön
a
karácsony
Dein
Herz
ist
ein
Geschenk,
dieses
Jahr
kommt
Weihnachten
nicht
De
itt
az
én
családom
Aber
hier
ist
meine
Familie
És
ez
tied
nem
az
én
vérem
itt
az
ágyon
Und
das
ist
deins,
nicht
mein
Blut
hier
auf
dem
Bett
Hátranézek
mossa
már
fel
vagy
tíz
barátom
Ich
schaue
zurück,
zehn
Freunde
wischen
es
schon
auf
Ajándék
a
szíved
idén
nem
jön
a
karácsony
Dein
Herz
ist
ein
Geschenk,
dieses
Jahr
kommt
Weihnachten
nicht
De
itt
az
én
családom
Aber
hier
ist
meine
Familie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Péter Pataki
Album
Dunántúl
date of release
06-01-2023
Attention! Feel free to leave feedback.