pataki - Shibuya - translation of the lyrics into German

Shibuya - patakitranslation in German




Shibuya
Shibuya
Csak lazulok mint shibuya (yeah)
Ich chille nur wie in Shibuya (yeah)
Csak lazulok mint shibuya (yeah)
Ich chille nur wie in Shibuya (yeah)
Yeah, yeah, ah
Yeah, yeah, ah
Woah, woah
Woah, woah
Csak lazulok mint shibuya (yeah)
Ich chille nur wie in Shibuya (yeah)
Yeah, csak nézek bent a moziban (yeah, yeah)
Yeah, ich schaue nur rein ins Kino (yeah, yeah)
Nézem már megint erre sétál
Ich sehe, wie du schon wieder hier entlangläufst
Csak élvezem a storydat, egyszer ha látnám
Ich genieße deine Story, wenn ich dich nur einmal sehen würde
Két éve nem válogattam új ruhákból
Seit zwei Jahren habe ich keine neuen Klamotten mehr ausgesucht
Mindegy mit veszek fel úgyis ugyanannak láttok
Egal was ich anziehe, ihr seht mich sowieso immer gleich
Szétfolyunk a kanapén én mindent kitöltök
Wir zerfließen auf dem Sofa, ich fülle alles aus
Nem szeretek de úgy lövök, hogy nem töltök
Ich mag es nicht, aber ich schieße so, dass ich nicht nachladen muss
Szétfolyunk a kanapén és nézem a storydat
Wir zerfließen auf dem Sofa und ich schaue deine Story
A plázában a nőddel most épp megyünk be a moziba
Im Einkaufszentrum mit deiner Freundin gehen wir gerade ins Kino
Láttak minket együtt a barátnődnek szót se
Sie haben uns zusammen gesehen, sag deiner Freundin kein Wort
Ismernétek engem, nem adnátok kézre
Ihr würdet mich nicht kennen, ihr würdet mir nicht die Hand geben
Tényleg látnátok mit üvöltök
Wenn ihr wirklich sehen würdet, was ich schreie
Amikor a kanapén egyedül zenélek
Wenn ich alleine auf dem Sofa Musik mache
Felejtsd el amiket mondtam, sokat nézek jégre
Vergiss, was ich gesagt habe, ich schaue oft aufs Eis
Sokat nézek égre
Ich schaue oft zum Himmel
De ha rád egyből szótlan
Aber wenn ich dich sehe, bin ich sofort sprachlos
Sokat nézek égre
Ich schaue oft zum Himmel
Egyenesen mondtam
Ich habe es dir direkt gesagt
Te is rám vársz a sorban
Du wartest auch auf mich in der Schlange
Csak lazulok a shibuya, nézem a régi kocsikat
Ich chille nur in Shibuya, schaue mir die alten Autos an
Lecsukom a szememet, úgy ülök be a moziba
Ich schließe meine Augen und setze mich so ins Kino
Csak lazulok a shibuya, nézem a régi kocsikat
Ich chille nur in Shibuya, schaue mir die alten Autos an
Csukott szemmel moziba mert utálom a storykat
Mit geschlossenen Augen ins Kino, weil ich deine Storys hasse
Csak lazulok a shibuya, nézem a régi kocsikat
Ich chille nur in Shibuya, schaue mir die alten Autos an
Lecsukom a szememet, úgy ülök be a moziba
Ich schließe meine Augen und setze mich so ins Kino
Csak lazulok a shibuya, nézem a régi kocsikat
Ich chille nur in Shibuya, schaue mir die alten Autos an
Csukott szemmel moziba mert utálom a storykat
Mit geschlossenen Augen ins Kino, weil ich deine Storys hasse
Nem azzal nem beszélek rendesen
Mit der rede ich nicht richtig
Nem azért tényleg, csak elfelejtettem
Nicht deswegen wirklich, ich habe es nur vergessen
Amennyi lángot odaadtam
So viel Feuer, wie ich gegeben habe
És futok, szakadatlan
Und ich renne, ununterbrochen
A szemetekkel szúrtok, de nem kisértek haza
Ihr stecht mit euren Augen, aber begleitet mich nicht nach Hause
Tudom ez csak játék, játszom én is folyton
Ich weiß, das ist nur ein Spiel, ich spiele auch ständig mit
Játszom én is folyton, leülünk a moziban
Ich spiele auch ständig mit, wir setzen uns ins Kino
Egyből a pezsgőt bontom (yeah)
Ich öffne sofort den Champagner (yeah)
De ha egyszer hazaérek már csak az új ruhákat bontom
Aber wenn ich einmal zu Hause bin, packe ich nur die neuen Klamotten aus
Megnézem, hogy szépek, de fent maradnak a polcon (yeah)
Ich schaue, ob sie schön sind, aber sie bleiben oben im Regal (yeah)
De fent maradnak a polcon (yeah)
Aber sie bleiben oben im Regal (yeah)
Nem értitek ez a hajsza
Ihr versteht diese Hetze nicht
Ugyanaz a szett meg ugyanazzal a hajjal
Dasselbe Outfit und dieselbe Frisur
Nem utálom, ami történt
Ich hasse nicht, was passiert ist
Csak hagyjatok egy percet kibékülni magammal
Lasst mir nur eine Minute, um mich mit mir selbst zu versöhnen
Mit csinálsz pataki?
Was machst du, Pataki?
Minek ez az új kör?
Wozu diese neue Runde?
Miért nem írsz már?
Warum schreibst du nicht mehr?
Kifogytál a tűzből?
Ist dir das Feuer ausgegangen?
Miért nem írsz már? Elváltottam régen
Warum schreibst du nicht mehr? Ich habe schon längst gewechselt
Én mindjárt meghalok, ti még a kereszteződésben
Ich sterbe gleich, ihr seid noch an der Kreuzung
Nem értitek ez a hajsza
Ihr versteht diese Hetze nicht
Ugyanaz a szett meg ugyanazzal a hajjal
Dasselbe Outfit und dieselbe Frisur
Nem utálom, ami történt
Ich hasse nicht, was passiert ist
Csak hagyjatok egy percet kibékülni magammal
Lasst mir nur eine Minute, um mich mit mir selbst zu versöhnen
Mit csinálsz pataki?
Was machst du, Pataki?
Minek ez az új kör?
Wozu diese neue Runde?
Miért nem írsz már?
Warum schreibst du nicht mehr?
Kifogytál a tűzből?
Ist dir das Feuer ausgegangen?
Miért nem írsz már? Elváltottam régen
Warum schreibst du nicht mehr? Ich habe schon längst gewechselt
Én mindjárt meghalok, ti még a kereszteződésben
Ich sterbe gleich, ihr seid noch an der Kreuzung
Egyedül sodródok
Ich drifte alleine
Egyedül sodródok (yeah)
Ich drifte alleine (yeah)
Yeah, de ez a hajsza
Yeah, aber diese Hetze
De ez a hajsza (yeah)
Aber diese Hetze (yeah)





Writer(s): Máté Radics, Péter Pataki


Attention! Feel free to leave feedback.