pataki - akáctea (feat. Virdzsi) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation pataki - akáctea (feat. Virdzsi)




Sorban állok, mindjárt hányok
Я стою в очереди, меня сейчас стошнит
Tüzes víz (ja)
Огненная вода (ja)
Akáctea, fel van ütve
Акация, залетевшая
Szüzek sírnak
Девственницы плачут
Horoszkópunk nem match-el
Наш гороскоп не совпадает
De azért táncolsz
Но ты танцуешь
Úgyse hiszek az ilyenekben
Я не верю в такие вещи
Na látod
Теперь ты видишь
Na látod
Теперь ты видишь
Nem érdekelnek a lányok
Меня не интересуют девушки
Na látod
Теперь ты видишь
Egy pletyka csak nem átok
Слухи - это еще не проклятие
Na látod
Теперь ты видишь
Nem érdekel hol a pálya
Мне все равно, где находится трасса
A tizenegyesen ahol akar
На одиннадцатом, где вы хотите
Ott vágtat
Вот он скачет галопом
Ismertél már valahonnan
Ты меня откуда-то знал
Lehet frissnek láttál
Возможно, вы видели меня свежим
Vagy már darabokban
Или уже по кусочкам
Talán most fogok baby
Может быть, теперь я так и сделаю, детка
Én összeállni
Я объединяюсь
Állni, remélem nem akarsz megvágni
Встань, я надеюсь, ты не хочешь порезать меня
Azt hittem, soha többet
Я думал, что никогда больше этого не сделаю
Nem akarok írni
Я не хочу писать
De aztán elkezdtem
Но потом я начал
A tintát mеginni
Пьющий чернила
Lehet nem magamtól
Возможно, это не от меня самого
Lеhet hogy bántott
Возможно, он причинил тебе боль
Mit csinálnék három előtt nem visz el az álom
Что бы я сделал до того, как три не приведут меня к мечте
Tizenegykor ébredek, de nem melletted
Я просыпаюсь в одиннадцать, но не рядом с тобой.
Ha meglövik a szívemet
Если они прострелят мне сердце
A golyó kap gellert
Мячи отскакивают рикошетом
Nem növök fel, akkor mihez kezdjek
Я не взрослею, так что же мне делать
Koszoljak lapokat vagy
Я собираюсь испачкать простыни или
Inkább gyógyszert szedjek
Вместо этого принимайте лекарства
Meleg szél, sose fázom
Теплый ветер, никогда не бывает холодно
Cali baby
Кали, детка
Veled ketten, sose megyek
С вами двумя я никогда не уйду
Óra késik
Опаздывает на несколько часов
Késik, de a lábam nézi
Поздно, но мои ноги следят за мной
Ha nézi, a szívemet kitépi
Если ты посмотришь на это, это разорвет мне сердце
Mit keresek kételyeket
Что я ищу, сомнения
Jég a padló
Лед на полу
Nyári flash mégis
Летняя вспышка еще не наступила
Csúszunk ki az ajtón
Мы выскальзываем за дверь
Nem írsz a telefonomból eltűntél
Ты не пишешь с моего телефона, ты исчезла
Nem hívsz, ez az este most csak derült ég
Ты мне не звонишь, это просто ночная прогулка.
Ez az este akkor is csak te és én
Этой ночью только ты и я
Legjobb páros az asztalon feküdnék
Лучшая пара на столе
Nem kérdés a hajnalból nem lesz szép
Без сомнения, рассвет не будет прекрасным
Nem kérdés a hajamat húzod
Без сомнения, ты дергаешь меня за волосы
Sorban állok, mindjárt hányok
Я стою в очереди, меня сейчас стошнит
Tüzes víz (ja)
Огненная вода (ja)
Akáctea, fel van ütve
Акация, залетевшая
Szüzek sírnak
Девственницы плачут
Horoszkópunk nem matchel
Наш гороскоп не совпадает
De azért táncolsz
Но ты танцуешь
Úgyse hiszek az ilyenekben
Я не верю в такие вещи
Na látod
Теперь ты видишь
Na látod
Теперь ты видишь
Nem érdekelnek a lányok
Меня не интересуют девушки
Na látod
Теперь ты видишь
Egy pletyka csak nem átok
Слухи - это еще не проклятие
Na látod
Теперь ты видишь
Nem érdekel hol a pálya
Мне все равно, где находится трасса





Writer(s): Máté Radics, Péter Pataki


Attention! Feel free to leave feedback.