Lyrics and translation pataki - akáctea (feat. Virdzsi)
Sorban
állok,
mindjárt
hányok
Я
стою
в
очереди,
меня
сейчас
стошнит
Tüzes
víz
(ja)
Огненная
вода
(ja)
Akáctea,
fel
van
ütve
Акация,
залетевшая
Szüzek
sírnak
Девственницы
плачут
Horoszkópunk
nem
match-el
Наш
гороскоп
не
совпадает
De
azért
táncolsz
Но
ты
танцуешь
Úgyse
hiszek
az
ilyenekben
Я
не
верю
в
такие
вещи
Na
látod
Теперь
ты
видишь
Na
látod
Теперь
ты
видишь
Nem
érdekelnek
a
lányok
Меня
не
интересуют
девушки
Na
látod
Теперь
ты
видишь
Egy
pletyka
csak
nem
átok
Слухи
- это
еще
не
проклятие
Na
látod
Теперь
ты
видишь
Nem
érdekel
hol
a
pálya
Мне
все
равно,
где
находится
трасса
A
tizenegyesen
ahol
akar
На
одиннадцатом,
где
вы
хотите
Ott
vágtat
Вот
он
скачет
галопом
Ismertél
már
valahonnan
Ты
меня
откуда-то
знал
Lehet
frissnek
láttál
Возможно,
вы
видели
меня
свежим
Vagy
már
darabokban
Или
уже
по
кусочкам
Talán
most
fogok
baby
Может
быть,
теперь
я
так
и
сделаю,
детка
Én
összeállni
Я
объединяюсь
Állni,
remélem
nem
akarsz
megvágni
Встань,
я
надеюсь,
ты
не
хочешь
порезать
меня
Azt
hittem,
soha
többet
Я
думал,
что
никогда
больше
этого
не
сделаю
Nem
akarok
írni
Я
не
хочу
писать
De
aztán
elkezdtem
Но
потом
я
начал
A
tintát
mеginni
Пьющий
чернила
Lehet
nem
magamtól
Возможно,
это
не
от
меня
самого
Lеhet
hogy
bántott
Возможно,
он
причинил
тебе
боль
Mit
csinálnék
három
előtt
nem
visz
el
az
álom
Что
бы
я
сделал
до
того,
как
три
не
приведут
меня
к
мечте
Tizenegykor
ébredek,
de
nem
melletted
Я
просыпаюсь
в
одиннадцать,
но
не
рядом
с
тобой.
Ha
meglövik
a
szívemet
Если
они
прострелят
мне
сердце
A
golyó
kap
gellert
Мячи
отскакивают
рикошетом
Nem
növök
fel,
akkor
mihez
kezdjek
Я
не
взрослею,
так
что
же
мне
делать
Koszoljak
lapokat
vagy
Я
собираюсь
испачкать
простыни
или
Inkább
gyógyszert
szedjek
Вместо
этого
принимайте
лекарства
Meleg
szél,
sose
fázom
Теплый
ветер,
никогда
не
бывает
холодно
Veled
ketten,
sose
megyek
С
вами
двумя
я
никогда
не
уйду
Óra
késik
Опаздывает
на
несколько
часов
Késik,
de
a
lábam
nézi
Поздно,
но
мои
ноги
следят
за
мной
Ha
nézi,
a
szívemet
kitépi
Если
ты
посмотришь
на
это,
это
разорвет
мне
сердце
Mit
keresek
kételyeket
Что
я
ищу,
сомнения
Nyári
flash
mégis
Летняя
вспышка
еще
не
наступила
Csúszunk
ki
az
ajtón
Мы
выскальзываем
за
дверь
Nem
írsz
a
telefonomból
eltűntél
Ты
не
пишешь
с
моего
телефона,
ты
исчезла
Nem
hívsz,
ez
az
este
most
csak
derült
ég
Ты
мне
не
звонишь,
это
просто
ночная
прогулка.
Ez
az
este
akkor
is
csak
te
és
én
Этой
ночью
только
ты
и
я
Legjobb
páros
az
asztalon
feküdnék
Лучшая
пара
на
столе
Nem
kérdés
a
hajnalból
nem
lesz
szép
Без
сомнения,
рассвет
не
будет
прекрасным
Nem
kérdés
a
hajamat
húzod
Без
сомнения,
ты
дергаешь
меня
за
волосы
Sorban
állok,
mindjárt
hányok
Я
стою
в
очереди,
меня
сейчас
стошнит
Tüzes
víz
(ja)
Огненная
вода
(ja)
Akáctea,
fel
van
ütve
Акация,
залетевшая
Szüzek
sírnak
Девственницы
плачут
Horoszkópunk
nem
matchel
Наш
гороскоп
не
совпадает
De
azért
táncolsz
Но
ты
танцуешь
Úgyse
hiszek
az
ilyenekben
Я
не
верю
в
такие
вещи
Na
látod
Теперь
ты
видишь
Na
látod
Теперь
ты
видишь
Nem
érdekelnek
a
lányok
Меня
не
интересуют
девушки
Na
látod
Теперь
ты
видишь
Egy
pletyka
csak
nem
átok
Слухи
- это
еще
не
проклятие
Na
látod
Теперь
ты
видишь
Nem
érdekel
hol
a
pálya
Мне
все
равно,
где
находится
трасса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Máté Radics, Péter Pataki
Album
Akáctea
date of release
08-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.