Lyrics and translation payton - DRIVE AWAY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
hit
my
line
at
1:05
Ты
написал
мне
в
1:05
You
said
you
need
some
time
with
me
tonight
Сказал,
что
хочешь
провести
время
со
мной
сегодня
вечером
Just
you
and
I
Только
ты
и
я
I
pick
you
up
at
2:03
Я
забрала
тебя
в
2:03
You
got
your
hands
all
over
me
Твои
руки
гладили
меня
Now
I,
feel
so
alive
Теперь
я
чувствую
себя
такой
живой
I'm
just
driving
you
around
Я
просто
катаю
тебя
Hoping
your
dad
won't
figure
out
Надеясь,
что
твой
отец
не
узнает
The
things
that
we're
doing,
cause
if
he
knew
it
Что
мы
делаем,
потому
что
если
бы
он
знал
Well,
he'd
run
me
out
of
town
Он
бы
выгнал
меня
из
города
I'd
be
on
my
plane
right
now
Я
бы
уже
сидела
в
самолете
Thinking
I
blew
it,
don't
put
me
through
it
Думая,
что
все
испортила,
не
подвергай
меня
этому
He's
calling
now
Он
звонит
We're
running
out
of
time
to
waste
У
нас
мало
времени
I
wish
that
we
could
drive
away
Хотела
бы
я,
чтобы
мы
могли
уехать
прочь
Now
I
doubt
that
things
will
ever
be
the
same
Теперь
я
сомневаюсь,
что
все
будет
как
прежде
I
wish
that
we
could
drive
away
Хотела
бы
я,
чтобы
мы
могли
уехать
прочь
405,
Mulholland
Drive
405-е
шоссе,
Малхолланд
Драйв
We
staring
at
the
city
lights
tonight
Мы
смотрим
на
огни
города
сегодня
ночью
Till'
sunrise
До
рассвета
I
don't
wanna
take
you
home
Я
не
хочу
везти
тебя
домой
Cause
I
hate
driving
all
alone
Потому
что
я
ненавижу
ездить
одна
Cause
I
need
you
by
my
side
Потому
что
ты
нужен
мне
рядом
I'm
just
driving
you
around
Я
просто
катаю
тебя
Hoping
your
dad
won't
figure
out
Надеясь,
что
твой
отец
не
узнает
The
things
that
we're
doing,
cause
if
he
knew
it
Что
мы
делаем,
потому
что
если
бы
он
знал
Well,
he'd
run
me
out
of
town
Он
бы
выгнал
меня
из
города
I'd
be
on
my
plane
right
now
Я
бы
уже
сидела
в
самолете
Thinking
I
blew
it,
don't
put
me
through
it
Думая,
что
все
испортила,
не
подвергай
меня
этому
He's
calling
now
Он
звонит
We're
running
out
of
time
to
waste
У
нас
мало
времени
I
wish
that
we
could
drive
away
Хотела
бы
я,
чтобы
мы
могли
уехать
прочь
Now
I
doubt
that
things
will
ever
be
the
same
Теперь
я
сомневаюсь,
что
все
будет
как
прежде
I
wish
that
we
could
drive
away
Хотела
бы
я,
чтобы
мы
могли
уехать
прочь
I
wish
that
we
could
drive
away
(away,
away)
Хотела
бы
я,
чтобы
мы
могли
уехать
прочь
(прочь,
прочь)
I
wish
that
we
could
drive
away
(away,
away),
ooh
Хотела
бы
я,
чтобы
мы
могли
уехать
прочь
(прочь,
прочь),
ох
I
wish
that
we
could
drive
away
(away,
away)
Хотела
бы
я,
чтобы
мы
могли
уехать
прочь
(прочь,
прочь)
I
wish
that
we
could
drive
away
(away,
away)
Хотела
бы
я,
чтобы
мы
могли
уехать
прочь
(прочь,
прочь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Zachary Boukis, Dru Decaro, Nick Lopez, Payton Moormeier
Attention! Feel free to leave feedback.